1
00:00:03,192 --> 00:00:06,281
NICKELODEON PRESENTEERT

2
00:00:07,257 --> 00:00:10,711
BEST PLAYER
(Ondertiteling door DryYoshii van DrySubz)

3
00:00:10,972 --> 00:00:12,414
Hou je ogen open, hij is geweldig.

4
00:00:12,705 --> 00:00:16,823
Er zitten er twee in de boom.
- Daar is 'ie, jongens. Aanvallen!

5
00:00:16,824 --> 00:00:18,858
Daar komen ze.
- Misschien moeten we dit heroverwegen.

6
00:00:20,179 --> 00:00:23,425
Blijf lekker hangen, jongens.
- Hij deed dit de vorige keer ook...

7
00:00:23,425 --> 00:00:24,714
dat zei ik al.

8
00:00:24,714 --> 00:00:26,904
Puur geluk.
- Zo moeilijk is het niet.

9
00:00:26,904 --> 00:00:28,819
Ik kan het jullie laten zien. Hou gewoon B ingedrukt...

10
00:00:28,819 --> 00:00:32,051
Laat ze niks zien.
Jij bent Q, de beste.

11
00:00:32,051 --> 00:00:35,368
Jullie zouden voor hem moeten knielen.
- Hebben trollen wel knieën?

12
00:00:37,735 --> 00:00:40,209
Waar is 'ie heen?
- Moeten we rustig aan doen tegen hun?

13
00:00:40,209 --> 00:00:43,324
Er staat 'Beginner' op hun gezicht geschreven.
- Ziet er iets op mijn gezicht?

14
00:00:43,625 --> 00:00:46,091
Haal het eraf!

15
00:00:46,091 --> 00:00:47,775
Vermenigvuldiger?
- Kijk mij eens.

16
00:00:47,775 --> 00:00:48,759
Het is de moeilijkste truc om te doen.

17
00:00:52,665 --> 00:00:54,277
Je miste.
- Daar gaat 'ie!

18
00:00:54,277 --> 00:00:56,730
Oh, nee.
- Mammie!

19
00:00:57,057 --> 00:00:58,318
Sorry jongens, jullie...

20
00:00:58,576 --> 00:01:00,604
Jullie zijn allemaal dood.

21
00:01:01,913 --> 00:01:04,795
Ontbijt!
- Pannenkoeken. Nee, wafels.

22
00:01:05,127 --> 00:01:06,599
Zeg wafels alsjeblieft.

23
00:01:06,599 --> 00:01:08,405
Wat eten we?
- Wafels.

24
00:01:08,405 --> 00:01:09,773
Yes. Wendell?

25
00:01:10,050 --> 00:01:11,338
Ja?
- Ik moet gaan.

26
00:01:11,338 --> 00:01:13,464
Nee, wacht...
- Hoe laat is het?

27
00:01:13,464 --> 00:01:15,853
Het is wafel tijd.
Hoe laat is het?

28
00:01:15,853 --> 00:01:18,493
Het is wafel tijd.
Hoe laat is het?

29
00:01:18,527 --> 00:01:21,173
Het is wafeltijd.
- Hoe laat is het?

30
00:01:21,493 --> 00:01:22,795
Morgen, pap.
- Wat?

31
00:01:23,537 --> 00:01:26,308
Straks kom je weer te laat op je werk.
- Kalm aan.

32
00:01:26,706 --> 00:01:29,354
Mrs. Chen en ik begrijpen elkaar wel.
- Hier is een tussendoortje.

33
00:01:29,354 --> 00:01:31,390
Voor als je honger krijgt.
- Hij heeft geen eten nodig.

34
00:01:31,390 --> 00:01:34,183
Hij werkt in een restaurant.
- Bedankt, mam.

35
00:01:34,183 --> 00:01:36,729
Je bent de beste. Doei, pap.
Jij bent best oké.

36
00:01:36,729 --> 00:01:38,858
Ga naar je werk!
- Ik hou van je.

37
00:01:45,085 --> 00:01:45,935
Kijk uit je doppen!

38
00:01:48,784 --> 00:01:51,524
Hebben jullie Chinees besteld?

39
00:01:58,508 --> 00:01:59,763
Ah, gast!

40
00:02:01,339 --> 00:02:03,427
Hij is gewoon te goed!

41
00:02:06,941 --> 00:02:08,641
Jij bent écht Q.

42
00:02:12,985 --> 00:02:15,679
Je moet eten bezorgen, niet video games spelen.

43
00:02:17,907 --> 00:02:20,373
Ik kan niet geloven dat ik hier Chinees voor heb geleerd!

44
00:02:37,394 --> 00:02:42,256
Schatje, we moeten praten!
We weten niet precies hoe we dit moeten zeggen, maar...

45
00:02:42,256 --> 00:02:43,818
We...
- We gaan verhuizen naar Florida.

46
00:02:43,818 --> 00:02:44,579
Wat?

47
00:02:46,814 --> 00:02:50,092
Hoe bedoel je we verhuizen naar Florida?
- Schatje, dat doen ouderen nou eenmaal.

48
00:02:50,183 --> 00:02:52,626
We hebben een mooie plek gevonden genaamd Fancy Acres.

49
00:02:52,855 --> 00:02:56,189
Het heeft twee zwembaden, en een golfbaan.
- En geen kinderen.

50
00:02:56,553 --> 00:02:58,608
Van elke leeftijd.
- Maar, ik...

51
00:02:58,659 --> 00:03:00,768
Quincy, we verkopen het huis.

52
00:03:00,768 --> 00:03:03,518
We hebben 30 dagen om te vertrekken.
En jij dus ook.

53
00:03:03,518 --> 00:03:06,551
Wat moet ik dan doen?
- Quincy, je hebt je eigen huis nodig.

54
00:03:07,022 --> 00:03:11,156
Ik wil geen eigen huis.
Deze kelder ziet er eindelijk perfect uit.

55
00:03:11,450 --> 00:03:14,413
Ik heb erg speciale lichtbenodigdheden...

56
00:03:14,413 --> 00:03:17,463
en akoestiek.
- Luister, je leeft hier al je hele leven lang. Gratis.

57
00:03:17,468 --> 00:03:21,086
Heb je geen geld gespaard?
- Ja en nee.

58
00:03:21,565 --> 00:03:24,219
Welke van de twee?
- Ja.

59
00:03:24,883 --> 00:03:26,644
Ik heb geen geld gespaard.

60
00:03:27,535 --> 00:03:29,848
Kom mee, Penny.
- Nee, wacht.

61
00:03:29,848 --> 00:03:33,729
Er moet toch een manier zijn jullie het huis niet te laten verkopen.

62
00:03:34,898 --> 00:03:36,688
Wat als ik het nou koop?

63
00:03:38,332 --> 00:03:39,656
Ik meen het.

64
00:03:40,727 --> 00:03:42,782
Nee, ik meen het. Hoeveel?

65
00:03:44,304 --> 00:03:47,238
175.000.
- Dollar?

66
00:03:48,004 --> 00:03:52,704
Ik kan niet geloven dat je ouders je dit aan doen.
Jij bent een video game genie.

67
00:03:52,704 --> 00:03:55,676
Jij bent een artiest.
- Weet ik.

68
00:03:56,876 --> 00:03:59,191
Ik moet gaan. Ik draai zo nog door.

69
00:03:59,191 --> 00:04:00,814
Ik bel je later.
- Wacht, wacht...

70
00:04:01,994 --> 00:04:03,066
Wat?
- Wacht...

71
00:04:03,345 --> 00:04:05,672
Ik heb 't.
Ik heb 't.

72
00:04:05,672 --> 00:04:09,797
Black Hole.
Het is een nieuw spel.

73
00:04:09,797 --> 00:04:12,407
Ze houden een groot toernooi met de launch.

74
00:04:13,612 --> 00:04:16,565
De geschiedenis van het heelal gaat voor altijd veranderen.

75
00:04:18,036 --> 00:04:20,899
Het grootste zwarte gat in de kosmos...

76
00:04:20,899 --> 00:04:23,617
heeft een portaal gecreërd naar een geheim universum...

77
00:04:23,618 --> 00:04:25,028
die bekend staat als Dredakei.

78
00:04:25,287 --> 00:04:28,149
Dit is te gek.
- Is er een nieuwe wereld geboren...

79
00:04:28,276 --> 00:04:30,645
of is er een invasie begonnen.

80
00:04:38,190 --> 00:04:39,884
Wie geloof jij?

81
00:04:40,944 --> 00:04:43,630
Tegen wiens kont zal je schoppen?

82
00:04:45,114 --> 00:04:49,686
Hoofdprijs: 175.500 dollar.
- Meen je dat?

83
00:04:50,016 --> 00:04:54,269
Ik kan het huis af betalen en nog steeds geld overhouden voor die vibrerende gamestoel.

84
00:05:02,133 --> 00:05:04,236
Raad eens wat er in de doos zit.
Nee, fout.

85
00:05:04,236 --> 00:05:06,933
Het is 175.000 dollar.

86
00:05:06,933 --> 00:05:09,075
Dit huis is van mij.

87
00:05:36,496 --> 00:05:38,290
Laten we dit ding eens uitproberen.

88
00:05:56,675 --> 00:05:58,330
Wat hebben we hier?

89
00:06:08,325 --> 00:06:12,082
Cool.
- Hoe cool vind je dit?

90
00:06:16,295 --> 00:06:18,395
Oké, wat zijn we aan het doen?

91
00:06:21,592 --> 00:06:22,613
Hebbes.

92
00:06:29,027 --> 00:06:30,447
Niet de klauwen, gast!

93
00:06:33,355 --> 00:06:34,375
Foute zet.

94
00:06:41,851 --> 00:06:43,345
Gast, au!

95
00:06:46,305 --> 00:06:48,027
Hé, dat is mijn kont.

96
00:06:50,063 --> 00:06:52,450
Kom op, jongens.
Dit is veel te makkelijk.

97
00:06:52,450 --> 00:06:54,359
Ik heb wat oefening nodig.
Help me even.

98
00:06:54,359 --> 00:06:56,823
Gast, waarom? Je gaat dit toernooi toch wel winnen.

99
00:06:56,823 --> 00:07:00,969
We zijn hier gewoon om jou te zien.
- Er moet toch iemand zijn die me uit kan putten.

100
00:07:00,969 --> 00:07:03,546
Ik ben in mijn eigen gamekamer, dit kan ik de hele dag wel doen.

101
00:07:03,546 --> 00:07:04,570
En de hele nacht.

102
00:07:06,416 --> 00:07:10,282
Is dit Prodigy die zijn handen vuil wil maken?

103
00:07:13,518 --> 00:07:16,553
Hallo?
Je stilte stinkt naar lafheid.

104
00:07:16,923 --> 00:07:18,997
Ik geef je wel wat deodorant.

105
00:07:28,322 --> 00:07:30,504
Wat?
- Kijk daar eens.

106
00:07:30,504 --> 00:07:32,180
Prodigy is goed.

107
00:07:39,551 --> 00:07:40,929
Wie is die vent?

108
00:07:41,666 --> 00:07:42,613
Kom op, zeg.

109
00:07:42,864 --> 00:07:44,241
Geef mijn richtpunt terug.

110
00:07:44,720 --> 00:07:46,552
Geef mijn richtpunt terug!

111
00:07:46,683 --> 00:07:48,293
Ik kan niet richten!

112
00:08:00,153 --> 00:08:02,051
Wat? Nee, nee.

113
00:08:02,051 --> 00:08:05,092
Ga weg, gast. Mijn vinger gleed van de...

114
00:08:06,865 --> 00:08:09,121
Nee!

115
00:08:10,681 --> 00:08:11,739
Herkansing.

116
00:08:14,834 --> 00:08:17,149
Dus je denkt dat je slim bent?
Probeer hier maar uit te komen.

117
00:08:18,080 --> 00:08:19,362
Dat is onmogelijk!

118
00:08:20,268 --> 00:08:21,044
Hier gaan we dan.

119
00:08:22,620 --> 00:08:23,356
Oké.

120
00:08:24,759 --> 00:08:26,854
Nee. Wat doe...

121
00:08:33,865 --> 00:08:36,949
Nee. Ik speel dit spel nooit meer.

122
00:08:38,292 --> 00:08:40,763
Prodigy, kijk.
Iedereen weet dat ik de beste ben.

123
00:08:41,188 --> 00:08:43,553
En je lijkt me erg potentieel.

124
00:08:43,783 --> 00:08:46,356
Waarom gaan we niet samen werken?
Samen kunnen we...

125
00:08:47,229 --> 00:08:49,740
Waarom wil je niet met me praten?
Praat gewoon met me.

126
00:08:49,740 --> 00:08:51,593
Wacht, wat doe je?

127
00:08:51,891 --> 00:08:53,547
Nee!
Wat heb je gedaan?

128
00:08:53,547 --> 00:08:56,699
Wacht.
Ah, je hebt mijn hoofd op mijn kont gezet!

129
00:08:58,059 --> 00:08:59,150
Wie ben jij?

130
00:09:02,347 --> 00:09:02,985
Mam?

131
00:09:03,407 --> 00:09:07,341
Waarom doe je rond middernacht de was?
- Het is al ochtend, Quincy.

132
00:09:07,711 --> 00:09:09,471
De inspecteur komt het huis bekijken.

133
00:09:10,162 --> 00:09:11,780
Het is tijd om te beginnen met inpakken.

134
00:09:13,181 --> 00:09:16,771
Ik snap het gewoon niet.
Deze vent, Prodigy, terroriseerd mij.

135
00:09:16,771 --> 00:09:19,018
Hij gebruikt waarschijnlijk cheats, want ik kan hem niet verslaan.

136
00:09:19,556 --> 00:09:21,088
Mijn leven is voorbij!

137
00:09:21,665 --> 00:09:23,237
Kijk naar dit monster.

138
00:09:23,501 --> 00:09:25,826
Hij lacht me uit alsof er iets grappigs is.

139
00:09:26,161 --> 00:09:28,633
Wat is er zo grappig?
Ik weet het niet.

140
00:09:28,633 --> 00:09:31,119
Kappen!
Wat?

141
00:09:32,411 --> 00:09:34,124
Hij is niet een echt monster.

142
00:09:34,124 --> 00:09:37,825
Hij is gewoon een normaal persoon zoals jij...

143
00:09:38,103 --> 00:09:40,109
die graag video games speelt.

144
00:09:46,039 --> 00:09:49,020
Als ik uit kan zoeken wie Prodigy in het echt is...

145
00:09:49,324 --> 00:09:51,274
kan ik zijn zwakke plekken ontdekken.

146
00:09:51,274 --> 00:09:52,961
Leren wat hem woedend maakt.

147
00:09:53,209 --> 00:09:56,399
Kun je misschien uitzoeken waar hij woont?
- Gast...

148
00:09:56,726 --> 00:09:57,717
Ja, een makkie.

149
00:09:58,181 --> 00:10:00,230
Oké, eens zien.

150
00:10:00,872 --> 00:10:03,425
Daar is Prodigy's I.P. adres voor Black Hole.

151
00:10:03,837 --> 00:10:07,185
Vind je het niet een beetje raar om een gast uit een video game op te sporen?

152
00:10:08,215 --> 00:10:10,973
Hij is niet zomaar een 'gast'.
Hij is mijn gezworen vijand.

153
00:10:11,292 --> 00:10:13,373
Hij probeert mijn kelder weg te halen.

154
00:10:13,373 --> 00:10:15,857
Mijn huis.
Mijn enige reden om te leven!

155
00:10:16,223 --> 00:10:17,455
Oké, je hebt gelijk.

156
00:10:18,181 --> 00:10:20,484
Oké, hier is 't.
Kijk nou.

157
00:10:20,783 --> 00:10:22,517
623 Primrose Lane.

158
00:10:22,517 --> 00:10:24,927
Hier in San Francisco.
- Wendell?

159
00:10:25,190 --> 00:10:27,039
Ja?
- Mag ik op je bank slapen?

160
00:10:27,039 --> 00:10:28,174
Het is niet waar.

161
00:10:28,756 --> 00:10:31,446
De machtige Q, in mijn huis!

162
00:10:32,584 --> 00:10:34,840
We gaan feesten!
Dit plan is geweldig!

163
00:10:35,092 --> 00:10:37,693
de machtige Q, in mijn huis

164
00:10:37,693 --> 00:10:39,980
wat zeg je? de machtige q, hij komt...

165
00:10:40,163 --> 00:10:42,238
Bill, dat is mijn lunch.

166
00:10:47,370 --> 00:10:50,151
Attentie, we hebben geen ijsjes.

167
00:10:50,420 --> 00:10:53,894
Schat, ze hebben geen ijsjes.
- Vraag of ze sorbets hebben.

168
00:10:54,174 --> 00:10:56,906
Heeft u sorbets?
- We hebben geen ijs.

169
00:10:58,712 --> 00:11:01,701
Q, meld je bij de ijswagen.
- Ja.

170
00:11:02,246 --> 00:11:03,697
Stap in, ik kan niet stoppen.

171
00:11:06,414 --> 00:11:09,290
We willen een gelato.
- Geen ijs!

172
00:11:09,290 --> 00:11:10,986
Hij wil niet stoppen.
- Stop!

173
00:11:13,013 --> 00:11:15,649
Als je in een ijswagen rijdt, verwachtte mensen ook dat je ijs hebt.

174
00:11:16,664 --> 00:11:17,526
Hoe dan ook...

175
00:11:20,720 --> 00:11:24,420
De man, de mythe, de machtige Q zit in mijn wagen.

176
00:11:24,420 --> 00:11:27,000
Ongeloofelijk.
- Ook leuk om jou in het echt te zien.

177
00:11:27,000 --> 00:11:27,949
Eindelijk.

178
00:11:28,932 --> 00:11:31,356
Dus wat nu?
- Prodigy's huis.

179
00:11:31,356 --> 00:11:32,857
Wacht, wat? Nee, nee, nee, wat?

180
00:11:32,857 --> 00:11:34,163
We gaan er nu meteen heen?
- Oh ja.

181
00:11:34,163 --> 00:11:35,130
Nee.
- Jawel.

182
00:11:35,130 --> 00:11:38,106
Nee.
- We gaan het beste wapen van de ninja...

183
00:11:38,106 --> 00:11:41,230
tegen hem gebruiken.
Het element van verassing.

184
00:11:42,251 --> 00:11:46,490
Het is sluipen en angst.
- Ja.

185
00:11:53,795 --> 00:11:58,009
Ijsjes!
- Attentie, kinderen.

186
00:11:58,009 --> 00:12:00,539
We hebben geen ijs.
- Echt waar?

187
00:12:00,743 --> 00:12:01,881
Het is allemaal op!

188
00:12:02,889 --> 00:12:04,553
Jij stinkt, meneer.

189
00:12:05,871 --> 00:12:09,633
Oké, tijd om de vijand te ontmoeten.
- Ja, maar wat moet ik zeggen?

190
00:12:09,633 --> 00:12:11,981
"Hoi, ik ben Q. Kan mijn aartsvijand buiten komen spelen?"

191
00:12:12,207 --> 00:12:14,798
Je bedenkt wel iets.
Als je versterking nodig hebt, bel me dan.

192
00:12:14,798 --> 00:12:17,266
Denk je dat ik versterking nodig heb?
- Nee, jij bent Q.

193
00:12:17,266 --> 00:12:19,101
Jij bent onoverwinnelijk.
- Klopt.

194
00:12:19,101 --> 00:12:21,387
Ik ben Q. Ik bedenk wel iets.

195
00:12:21,387 --> 00:12:22,737
Geen probleem.

196
00:12:24,771 --> 00:12:27,205
Hoi, ik verkoop encyclopedieën.

197
00:12:27,362 --> 00:12:29,562
Voor het geval het hele internet instort.

198
00:12:29,872 --> 00:12:32,272
Hallo, is de gamer van het huishouden...

199
00:12:32,868 --> 00:12:35,597
Gefeliciteerd, u heeft een gratis... ding gewonnen.

200
00:12:41,656 --> 00:12:44,912
Mam, je internet date is hier!

201
00:12:45,165 --> 00:12:46,673
Kom binnen, ze is nog niet klaar.

202
00:12:48,473 --> 00:12:51,552
Wie?
- Mijn moeder, je bent toch haar date?

203
00:12:54,105 --> 00:12:57,021
Ja.
- Ze komt zo naar beneden.

204
00:12:58,056 --> 00:12:59,271
Niks stelen.

205
00:12:59,911 --> 00:13:01,510
Ik heb het zilverwerk geteld.

206
00:13:07,945 --> 00:13:11,067
Waarom ben je zo boos?
Pak iemand van je eigen lengte.

207
00:13:12,412 --> 00:13:13,574
Kom op, gast.

208
00:13:17,167 --> 00:13:20,529
Dat zag er goed uit. Bedankt hoor.
- Denk je dat je je zielige spelletje...

209
00:13:20,529 --> 00:13:23,201
mijn huis binnen kan brengen?
Prodigy komt je pakken.

210
00:13:25,709 --> 00:13:28,573
Au.
Je wist vast niet dat je hamer daar in pasten, hé?

211
00:13:39,189 --> 00:13:43,210
Praat maar tegen Big Dub.
- Prodigy is een klein meisje.

212
00:13:43,210 --> 00:13:46,803
Ik herhaal, Prodigy is een klein meisje.
- Ja!

213
00:13:46,803 --> 00:13:48,804
Dat is het soort slechte praatjes dat ik graag wil horen.

214
00:13:48,804 --> 00:13:52,223
Maak 'm nu af.
- Nee, ik bedoel letterlijk.

215
00:13:52,223 --> 00:13:55,443
Ga weg. Meiden zijn vreselijk in video games.

216
00:13:55,443 --> 00:13:57,793
Weet ik. We zijn in een alternatief universum...

217
00:13:57,793 --> 00:14:00,188
en ik wil eruit.
- Hé, gast...

218
00:14:00,584 --> 00:14:02,462
Als je nu weg gaat, kan je niet meer terug.

219
00:14:02,462 --> 00:14:05,232
Je bent nu binnen.
Ken je vijand.

220
00:14:05,435 --> 00:14:08,284
Wat moet ik doen?
Ze denkt dat ik de internetdate van haar moeder ben.

221
00:14:08,900 --> 00:14:10,400
Perfect.

222
00:14:10,400 --> 00:14:13,391
Neem haar mee uit.
- Nee, ik ga niet op een date.

223
00:14:13,391 --> 00:14:16,188
Daar ben ik niet goed in.
- Wil je je huis nou behouden of niet?

224
00:14:18,900 --> 00:14:19,855
Wacht even.

225
00:14:25,086 --> 00:14:26,791
Gast, code rood.

226
00:14:27,016 --> 00:14:28,486
Volgens mij zie ik vrijgezel nummer 2.

227
00:14:34,566 --> 00:14:35,667
Wendell!

228
00:14:36,269 --> 00:14:37,122
Wendell.

229
00:14:43,966 --> 00:14:44,650
Hallo.

230
00:14:47,151 --> 00:14:47,936
Pardon?

231
00:14:50,528 --> 00:14:51,632
Stop daarmee.

232
00:15:04,185 --> 00:15:05,433
Dus...

233
00:15:06,482 --> 00:15:08,670
Doe je dit vaak?
Online daten?

234
00:15:09,834 --> 00:15:13,886
Dit is mijn eerste keer.
- Mijn moeder is de eerste die met je uit wil?

235
00:15:14,538 --> 00:15:16,465
Natuurlijk niet.
Veel vrouwen willen met me uit.

236
00:15:16,465 --> 00:15:18,744
Vrouwen houden van me.
- Dus je bent een versierder?

237
00:15:18,744 --> 00:15:20,656
Nee. Wat? Gast.

238
00:15:20,995 --> 00:15:24,383
Je bent mijn moeders type niet.
- Wat is je moeders type dan?

239
00:15:24,383 --> 00:15:28,663
Rijk, knap, met een baan.

240
00:15:28,973 --> 00:15:31,225
Vijf mannen hebben zich aan haar voorgesteld voor ze mijn vader ontmoeten.

241
00:15:31,486 --> 00:15:33,761
Ze heeft ze allemaal afgewezen.
- Goed om te weten.

242
00:15:34,002 --> 00:15:36,328
Ik wil gewoon niet dat je de tijd van jou of mijn moeder verdoet.

243
00:15:37,096 --> 00:15:37,917
Ze werkt met chirurgen...

244
00:15:37,917 --> 00:15:41,615
en jij draag een plastic SpongeBob horloge.

245
00:15:43,147 --> 00:15:45,282
Heb je niks beters te doen, misschien een...

246
00:15:45,593 --> 00:15:47,361
video game waar je speciale technieken...

247
00:15:48,998 --> 00:15:51,646
Ik ben Tracy. Jij bent vast Brian?
- Quincy.

248
00:15:53,753 --> 00:15:57,899
Brian is mijn tweede naam.
Ik gebruik het voor privacy doeleinden.

249
00:15:57,899 --> 00:16:00,279
Waarom?
Zodat mensen je strafblad niet kunnen opsporen?

250
00:16:01,214 --> 00:16:04,764
Chris, aardig zijn.
Dus ik ben thuis voor tienen...

251
00:16:04,764 --> 00:16:07,492
en als je nou eens aan je scheikunde werkstuk werkt zoals je had beloofd.

252
00:16:07,492 --> 00:16:09,153
Waarom zou ik?
Ik krijg toch wel een 1.

253
00:16:09,409 --> 00:16:13,027
Ingebly haat me.
- Chris, schatje, je had het toch beloofd?

254
00:16:14,115 --> 00:16:14,499
Goed.

255
00:16:15,332 --> 00:16:18,666
Sorry.
Dus waar gaan we heen?

256
00:16:20,262 --> 00:16:22,215
Goed uitkijken.
- We doen dit.

257
00:16:29,853 --> 00:16:30,785
Je hebt gemist.

258
00:16:30,785 --> 00:16:33,048
Je bent te langzaam, oude man.
- We moeten perimeter opstellen.

259
00:16:33,048 --> 00:16:36,023
Opnieuw aanvallen voor achterhoude actie.
- Wat?

260
00:16:36,023 --> 00:16:37,399
We moeten achter ze komen te staan!

261
00:16:37,399 --> 00:16:40,766
Kom op!
- Ren, ren, ren...

262
00:16:42,610 --> 00:16:46,343
Je hebt me nooit verteld wat voor werk je doet.
- Natuurlijk wel.

263
00:16:46,955 --> 00:16:50,578
Ik bedoel op mijn profiel.
- Nee, je zei alleen dat je doet wat je leuk vind.

264
00:16:51,050 --> 00:16:52,412
Achter je!

265
00:16:55,531 --> 00:16:58,228
Lekker gegeten?
- Ze vraagt welke baan ik heb.

266
00:16:58,228 --> 00:17:01,341
Wat zeg ik tegen haar?
- Baan, ja. Ik ga al zoeken.

267
00:17:01,901 --> 00:17:06,196
Zeg voor nugewoon dat je een yogaleraar bent.
- Dat boeit me niks.

268
00:17:06,196 --> 00:17:08,372
Wat is mijn baan?
- Daar ben je.

269
00:17:08,742 --> 00:17:13,089
Ik bel gewoon met mijn baan.
- Je bent een...

270
00:17:13,850 --> 00:17:15,009
een...

271
00:17:15,733 --> 00:17:18,217
leraar verzorging.
- Ik ben een leraar verzorging.

272
00:17:18,359 --> 00:17:20,845
Echt?
Je houdt vast van kinderen.

273
00:17:23,497 --> 00:17:25,791
Weet je, als ik je al die kinderen zie neer schieten...

274
00:17:25,791 --> 00:17:29,081
besef ik dat je gelijk had over het weghalen van Chris haar games.

275
00:17:30,158 --> 00:17:34,472
Soms moet je de slechterik spelen.
- Misschien gebeurt het wel vanzelf.

276
00:17:34,472 --> 00:17:37,723
We hebben een deal. Als ze weer een 1 haalt: geen video games.

277
00:17:38,324 --> 00:17:39,353
Hé, dame.

278
00:17:42,320 --> 00:17:46,010
Je hebt mijn date neergeschoten.
Niemand schiet mijn date neer!

279
00:17:46,694 --> 00:17:48,272
Ik krijg je wel!

280
00:17:55,387 --> 00:17:58,122
Kijk jou nou, dat ziet er geweldig uit.
- Bedankt.

281
00:17:58,565 --> 00:18:02,804
Mag ik er van uit gaan dat je date vreselijk was?
- Eigenlijk was het best leuk.

282
00:18:02,804 --> 00:18:05,475
Vindt je hem leuk?
- Je zou verrast zijn...

283
00:18:05,475 --> 00:18:09,141
met wie je soms een relatie krijgt.
Misschien is Quincy niet zo...

284
00:18:09,141 --> 00:18:13,672
stijlvol of makkelijk of knap of gecoördineerd als...

285
00:18:13,672 --> 00:18:17,686
de mannen waarmee ik normaal date.
Maar daar is het toch niet goed mee gegaan?

286
00:18:17,686 --> 00:18:21,318
Dus...
- Dus je date de man met het modegevoel van kattekots.

287
00:18:23,678 --> 00:18:24,744
Je hebt meer blauw nodig.

288
00:18:25,669 --> 00:18:29,342
Dus hij draagt t-shirts.
Hij is oprecht, hij doet niet net alsof.

289
00:18:29,953 --> 00:18:33,817
Hij is nogal echt.
- Als in niet denkbeeldig?

290
00:18:34,314 --> 00:18:36,183
Lekkere hoge normen, mam.

291
00:18:37,131 --> 00:18:38,059
Wat vindt je?

292
00:18:39,512 --> 00:18:43,687
Je kan goede onderwater plekken schilderen.
- Dank je, jij ook.

293
00:18:43,687 --> 00:18:45,971
Die vis is fantastisch.
- Dank je.

294
00:18:46,167 --> 00:18:46,952
Dat is geen vis.

295
00:18:48,783 --> 00:18:53,467
Ik wilde hem uit nodigen om te komen eten.
- Dat meen je niet.

296
00:18:54,883 --> 00:18:56,578
Dat was gestoord.

297
00:18:57,352 --> 00:18:59,170
We zijn net twee spionnen.

298
00:18:59,762 --> 00:19:05,708
En het was vast vreselijk om uit te gaan met het beest dat Prodigy heeft gebaard.

299
00:19:05,977 --> 00:19:09,889
Ja, het was best... vreselijk.
- Het is je wel gelukt.

300
00:19:10,228 --> 00:19:11,170
En we hebben een missie.

301
00:19:11,170 --> 00:19:13,426
Als Prodigy weer een 1 haalt mag ze 'Sayonara' zeggen tegen gamen.

302
00:19:13,528 --> 00:19:16,514
En dan is de kelder van mij.
- Het leven is goed, mijn vriend.

303
00:19:16,514 --> 00:19:17,557
Ja.
- Hou je vast.

304
00:19:25,975 --> 00:19:30,574
Welkom in 'La Casa de Wendell'.
- Wat ben je? James Bond?

305
00:19:31,214 --> 00:19:33,277
Eerder 00Geweldig.

306
00:19:37,094 --> 00:19:38,012
Geweldig toch?

307
00:19:39,325 --> 00:19:41,406
Deze plek is...

308
00:19:43,190 --> 00:19:45,716
Ja.
Ik geef je een rondleiding.

309
00:19:45,951 --> 00:19:47,364
Daar hebben we...

310
00:19:55,559 --> 00:19:59,682
Ik ben moe. Kan ik ergens slapen?
- Dat regel ik wel.

311
00:20:00,194 --> 00:20:02,628
Dit is helemaal voor jou. Oké.

312
00:20:07,748 --> 00:20:09,404
Ze zeiden dat het een slaper was.

313
00:20:28,688 --> 00:20:32,707
Lekker een duik nemen voor je eerste dag.
- Waar heb je het over?

314
00:20:32,707 --> 00:20:35,280
Je eerste dag.
Je geeft nu les in verzorging, weet je nog?

315
00:20:36,742 --> 00:20:37,638
Was dat echt?

316
00:20:38,345 --> 00:20:43,119
Ik ben blij dat we zo snel een nieuwe leraar verzorging konden krijgen.

317
00:20:43,665 --> 00:20:50,168
Ik wist niet dat Harvard een Ph.D programma had in Verzorging.
- Ja.

318
00:20:50,529 --> 00:20:54,833
Het is boven aan de acherkant van Harvard.

319
00:20:55,584 --> 00:20:59,960
Moeten we u dus Dr Johnson gaan noemen?
- Ja.

320
00:20:59,960 --> 00:21:01,709
Dat zou goed zijn. Dr Johson.

321
00:21:03,088 --> 00:21:04,841
Pardon, dat is Harvard.

322
00:21:05,667 --> 00:21:08,173
Hallo, Harvard?
- Prodigy begeeft zich in het gebouw.

323
00:21:08,173 --> 00:21:09,237
Ze komt jouw kant op.

324
00:21:10,551 --> 00:21:12,560
Waar ben je?
- Kijk maar door het raam.

325
00:21:15,163 --> 00:21:17,075
Wat doe je?
- Ik moet werken.

326
00:21:17,501 --> 00:21:19,541
Zet 'm op, maat.
- Zet 'm...

327
00:21:22,482 --> 00:21:24,069
Blijf gewoon schoonmaken.

328
00:21:25,589 --> 00:21:26,857
Zeg maar niks.

329
00:21:28,391 --> 00:21:32,685
Je hebt een uur geleden je presentatie bij elkaar gegooit.
- Hoe weet u dat? U weet niet eens wat dit is.

330
00:21:32,685 --> 00:21:35,445
Chris, als je van plan bent om morgen een nep presentatie te doen...

331
00:21:35,445 --> 00:21:38,417
en dan denkt dat je zal slagen, dan heb je dat fout.

332
00:21:43,981 --> 00:21:47,517
Kijk uit, loopgraag.
- Sorry, Cindy.

333
00:21:47,517 --> 00:21:49,100
Ik zag je niet staan.

334
00:21:49,100 --> 00:21:51,427
Kwam vast door de glans van je ego.
- Zal wel.

335
00:21:51,853 --> 00:21:52,807
Loop maar door.

336
00:21:52,807 --> 00:21:55,576
En je kan me maar beter steunen bij mijn kans om de balkoningin te worden.

337
00:21:57,767 --> 00:22:00,840
Dus door deze dingen zijn de meidenwc's verstopt geraakt.

338
00:22:02,030 --> 00:22:05,414
Lach niet om haar grappen.
- Ik lachde om iemand anders.

339
00:22:05,907 --> 00:22:08,682
Dus, hoe gaat 'ie Chris?
- Niet slecht.

340
00:22:10,181 --> 00:22:13,246
Ik bedoel, het gaat wel goed...

341
00:22:17,229 --> 00:22:19,392
Kom maar hier...

342
00:22:20,394 --> 00:22:23,445
Cindy is een rotzak. Laat haar je niet lastig vallen.
- Houd je mond, Sheldon.

343
00:22:23,445 --> 00:22:24,913
Oké, goed, zal ik doen.

344
00:22:24,913 --> 00:22:27,416
Ik heb dat spel waar je het over had, Black Hole, gespeelt.

345
00:22:27,416 --> 00:22:29,338
Technisch gezien zou het Worm Hole moeten heten.

346
00:22:29,338 --> 00:22:32,120
Omdat, in het... Ik ga maar.
- Ja, doei.

347
00:22:33,315 --> 00:22:35,997
Mooi. Kom hier.

348
00:22:36,636 --> 00:22:39,356
Oké, klas. Dit is jullie nieuwe leraar.

349
00:22:39,589 --> 00:22:44,979
Dr Johnson. Hij was de privé chef van de koningin van Noorwegen.

350
00:22:45,350 --> 00:22:48,391
We zijn vast benieuwd hoe hij het er van af zal brengen.

351
00:22:54,960 --> 00:22:57,779
Hallo, klas.
- Jij?

352
00:22:58,793 --> 00:23:01,585
Wat doe je hier?
- Ik ben je leraar.

353
00:23:01,851 --> 00:23:05,464
Ik ben hier om jullie te leren over verzorging.

354
00:23:07,654 --> 00:23:10,760
Waar hebben jullie het nu over?
Chris?

355
00:23:11,628 --> 00:23:14,171
Iemand? Welk onderdeel... Ja?

356
00:23:14,916 --> 00:23:17,274
Nou, wij zijn...
- Mr Johnson?

357
00:23:17,501 --> 00:23:21,126
Het is Dr Johnson.
- Dus je bent nu een doctor?

358
00:23:21,126 --> 00:23:23,003
Eigenlijk wel ja.
- Een die Laser Attack speelt?

359
00:23:23,003 --> 00:23:26,027
Wil iemand we vertellen bij welk onderdeel jullie zijn?
- Gevogelte.

360
00:23:28,024 --> 00:23:30,986
Oké. Kalkoenen.
- Kippen.

361
00:23:30,986 --> 00:23:32,271
Kippen.

362
00:23:32,453 --> 00:23:33,224
Juist.

363
00:23:34,799 --> 00:23:35,646
Weet je wat?

364
00:23:36,456 --> 00:23:39,986
Elke kok heeft een goede assistent nodig.

365
00:23:40,094 --> 00:23:42,312
Dus, Chris. Waarom kom je niet hier als de mijne?

366
00:23:42,312 --> 00:23:44,594
Kom maar naar voren.
Wees niet verlegen, kom hier.

367
00:23:46,045 --> 00:23:48,629
Kijk naar mijn gastvrije hand.
Kom maar hier.

368
00:23:49,406 --> 00:23:51,564
Ik bijt niet. En de kippen zijn dood.

369
00:23:52,370 --> 00:23:58,148
Chris, waarom laat je niet even zien hoe je een kip moet bereiden?

370
00:24:01,103 --> 00:24:02,232
Oké, zal ik doen.

371
00:24:02,232 --> 00:24:02,840
Hierzo.

372
00:24:04,264 --> 00:24:05,071
Eerst...

373
00:24:06,831 --> 00:24:08,873
moet je de kip vullen.

374
00:24:11,922 --> 00:24:13,287
Uitstekend werk, Chris.

375
00:24:14,675 --> 00:24:18,580
Je hebt haar gehoord.
Vul je kip.

376
00:24:22,868 --> 00:24:25,899
Bedankt, freak.
De ingewanden verpestte mijn manicure.

377
00:24:29,340 --> 00:24:33,256
En nu?
- Nu moeten we...

378
00:24:33,952 --> 00:24:36,583
onze kippen mals maken.

379
00:24:41,182 --> 00:24:42,230
Op deze manier.

380
00:24:43,110 --> 00:24:44,020
Goed zo.

381
00:24:44,942 --> 00:24:46,506
Goed zo, doe maar mee.

382
00:24:47,309 --> 00:24:49,918
Wees niet bang. Je zal zien dat ze lekker mals worden.

383
00:24:50,806 --> 00:24:52,246
Geen zorgen, ik ben de doctor.

384
00:24:55,084 --> 00:24:57,007
Ga er op in. Dit is best leuk.

385
00:24:57,590 --> 00:25:00,237
Mooi. Dat is nou een beat.

386
00:25:01,714 --> 00:25:03,439
We maken een liedje.

387
00:25:03,628 --> 00:25:06,262
Hoe laat is het?
Het is kippentijd.

388
00:25:06,262 --> 00:25:09,028
Hoe laat is het?
Het is kippentijd.

389
00:25:09,242 --> 00:25:12,218
Hoe laat is het?
'El pollo' tijd.

390
00:25:12,218 --> 00:25:13,367
Hoe laat is het?

391
00:25:15,112 --> 00:25:17,527
Hoe laat is het?
Het is kippentijd.

392
00:25:17,527 --> 00:25:20,236
Yo, hoe laat is het?
- Tijd om het vlees mals te maken?

393
00:25:20,236 --> 00:25:22,909
Fout. Hoe laat is het, Chris?
- Zoek een leven.

394
00:25:22,909 --> 00:25:25,996
Oké, hoe laat is het? Jij.
- Het is kippentijd.

395
00:25:25,996 --> 00:25:29,079
Ja. Hoe laat is het?
- Het is kippentijd.

396
00:25:29,079 --> 00:25:31,840
Hoe laat is het?
- Het is kippentijd.

397
00:25:31,840 --> 00:25:34,477
Hoe laat is het?
- Het is kippentijd.

398
00:25:34,521 --> 00:25:37,618
Sla je vleugels in de lucht.
- Het is kippentijd.

399
00:25:37,618 --> 00:25:40,544
En zwaai alsof je het niks boeit.
- Het is kippen tijd.

400
00:25:47,781 --> 00:25:49,876
Les geven is uitputtend.

401
00:25:50,252 --> 00:25:52,874
Je moet dingen weten, wat erg moeilijk voor me is.

402
00:25:52,874 --> 00:25:54,541
Ik heb iemand in het gezicht geraakt.

403
00:25:54,541 --> 00:25:56,454
Een rauwe kip.
- Rustig.

404
00:25:56,704 --> 00:25:59,244
Rustig.
Ik heb de spullen.

405
00:25:59,244 --> 00:26:00,504
Ik heb ons doel gelocaliseerd.

406
00:26:00,504 --> 00:26:03,312
Vanavond schakelen we Prodigy uit.

407
00:26:04,316 --> 00:26:05,985
Blaas 't op.

408
00:26:14,516 --> 00:26:16,138
Je moet me eerst waarschuwen.
- Sorry.

409
00:26:18,932 --> 00:26:19,736
Daar.

410
00:26:20,051 --> 00:26:23,927
Kan er iemand sabotage zeggen?
- Schiet op.

411
00:26:24,645 --> 00:26:26,629
Ik moet leren hoe je reductie saus maakt.

412
00:26:26,828 --> 00:26:28,877
Ik weet niet waarom ik thuis nooit heb leren koken.

413
00:26:28,877 --> 00:26:30,099
Ik vond het eigenlijk best leuk.

414
00:26:41,077 --> 00:26:45,851
Eens zien wie ons eerste slachtoffer is.

415
00:26:46,751 --> 00:26:51,120
Aangezien Ms Saunders een zootje van mijn klas heeft gemaakt met haar...

416
00:26:51,120 --> 00:26:54,060
project, mag zij als eerst.

417
00:27:07,705 --> 00:27:10,619
Onderwerp?
- Het effect van vervuiling op de oceaan.

418
00:27:10,821 --> 00:27:12,215
Niet erg interresant.

419
00:27:15,512 --> 00:27:16,299
Ga verder.

420
00:27:16,542 --> 00:27:19,785
De chemische reactie van het zuiveringszout en het azijn...

421
00:27:20,205 --> 00:27:26,502
bootst het effect na van afval en zure regen...

422
00:27:26,502 --> 00:27:28,774
op de oceaan en...

423
00:27:29,607 --> 00:27:32,911
En wat?
- Zal laten zien hoe de wereld zou kunnen vergaan.

424
00:27:34,968 --> 00:27:36,071
Aanschouw.

425
00:28:23,995 --> 00:28:27,552
Iedereen de klas uit en wacht op verder instructies.

426
00:28:27,664 --> 00:28:30,096
Iedereen de klas uit, nu!

427
00:28:33,153 --> 00:28:35,421
Alles is onder controle!

428
00:28:38,403 --> 00:28:41,090
Ga naar de uitgang!

429
00:28:42,493 --> 00:28:45,148
Stop met klooien, iedereen!

430
00:28:45,148 --> 00:28:47,853
Stop met klooien!

431
00:28:47,853 --> 00:28:49,721
Niet de bubbels opeten!

432
00:28:53,057 --> 00:28:55,013
Iedereen naar de uitgang!

433
00:29:07,639 --> 00:29:09,030
Waar ben ik?

434
00:29:12,570 --> 00:29:13,966
Ze gaat zakken!

435
00:29:14,971 --> 00:29:19,160
Je kan je niet kwalificeren zonder computer.
- Zei er iemand 'zakken'?

436
00:29:19,160 --> 00:29:22,299
Nu kan ik het huis houden.
- De almachtige Q.

437
00:29:29,802 --> 00:29:30,944
Wie is dat?

438
00:29:32,015 --> 00:29:33,991
Mijn naam...
- Ga de ramen wassen.

439
00:29:34,218 --> 00:29:35,402
Ja, Mr Quincy.

440
00:29:37,568 --> 00:29:40,344
Wat doe jij hier?
- Ik kom Chris ophalen.

441
00:29:40,344 --> 00:29:45,603
Wat doe jij hier?
- Ik geef hier les. Verzorging.

442
00:29:45,603 --> 00:29:49,456
Doe je...
- Ja. Chris en ik deden gisteren kippen vullen.

443
00:29:49,474 --> 00:29:53,139
Wacht... Mijn Chris?
Zit ze bij jou in de klas?

444
00:29:53,523 --> 00:29:56,868
Hoe gaat dat?
- Uitstekend.

445
00:29:56,868 --> 00:29:59,342
Mooi. Geweldig.
- Ja.

446
00:29:59,712 --> 00:30:01,976
Dus... Verzorging.

447
00:30:03,267 --> 00:30:06,065
Heb ik je ooit verteld dat ik een vreselijk goede Coq au vin maak?

448
00:30:07,310 --> 00:30:09,196
Ik vind alles met cacao wel lekker.

449
00:30:09,956 --> 00:30:13,153
Jij bent grappig.
Misschien maak ik het wel een keer klaar.

450
00:30:13,862 --> 00:30:15,292
Dan nodig ik je uit.

451
00:30:20,030 --> 00:30:22,705
Schatje, ben je in orde?
- Nee.

452
00:30:23,162 --> 00:30:25,794
Wat is er gebeurd?
- Was dat de klas van Mr Ingleby?

453
00:30:25,803 --> 00:30:26,999
Kwam je van...
- Ja.

454
00:30:26,999 --> 00:30:29,182
Is hij in orde?
- Geen idee, ze kunnen hem niet vinden.

455
00:30:29,182 --> 00:30:32,936
Saunders!
- Oh nee.

456
00:30:33,382 --> 00:30:36,389
Hij gaat me af maken.
- Eindelijk.

457
00:30:37,858 --> 00:30:39,840
Een leerling die het wat boeit.

458
00:30:41,594 --> 00:30:45,060
Een 10 voor Mrs Saunders.
- Dat is onmogelijk.

459
00:30:45,359 --> 00:30:48,777
Te ontkennen.
- Dat is nou scheikunde, watjes!

460
00:30:48,777 --> 00:30:50,186
Scheikunde!

461
00:30:50,702 --> 00:30:53,537
Schatje, wat gebeurde daar?
Een 10?

462
00:30:54,594 --> 00:30:57,806
Mam, beloof dat ik nu kan kwalificeren voor Black Hole.
Geen 'als' meer.

463
00:30:57,806 --> 00:31:00,643
Nou, nee. Als...
- Yes!

464
00:31:01,380 --> 00:31:04,849
Ik ga echt kontschoppen vrijdag avond, en dan ga ik winnen.

465
00:31:05,602 --> 00:31:11,184
175.000 en 500 dollar.

466
00:31:11,184 --> 00:31:15,470
175.000 en 500 dollar.

467
00:31:15,772 --> 00:31:20,332
175.500 dollar.

468
00:31:20,332 --> 00:31:22,136
Ik... Oké.

469
00:31:22,333 --> 00:31:25,126
Mooi.
- 175.500 dollar!

470
00:31:31,115 --> 00:31:32,864
We zijn er geweest.

471
00:31:32,864 --> 00:31:35,810
Prodigy gaat zich morgen kwalificeren met haar ogen dicht.

472
00:31:35,810 --> 00:31:38,447
Kom op, beheers je.

473
00:31:41,849 --> 00:31:45,833
Daar zat een rietje in.
- Wie zetten er 4 records neer in één week?

474
00:31:46,168 --> 00:31:50,537
Wiens allereerste game console is brons gemaakt het video game Smithsonian?

475
00:31:50,640 --> 00:31:54,339
Is er een video game Smithsonian?
- Nee, maar...

476
00:31:54,573 --> 00:31:58,033
als dat er wel zou zijn, zou er buiten een groot standbeeld van jou staan.

477
00:31:58,316 --> 00:32:01,040
Jij bent Q. Laat je je verslaan door een klein meisje?

478
00:32:05,431 --> 00:32:06,520
Dat is 't!

479
00:32:06,779 --> 00:32:10,761
Welk ding heb je zeker weten nodig om je te kwalificeren in dit toernooi?

480
00:32:11,694 --> 00:32:13,433
Handen.
- Nee.

481
00:32:13,629 --> 00:32:15,355
Handen.
- Nee.

482
00:32:16,041 --> 00:32:18,307
Hoofd?
- Nee, stroom.

483
00:32:19,292 --> 00:32:21,185
De kwalificeerders zijn online.

484
00:32:21,185 --> 00:32:24,970
Prodigy heeft toch één uur om 100.000 punten te halen?

485
00:32:25,256 --> 00:32:28,220
Als we er dan saboteren, is ze er geweest.

486
00:32:28,390 --> 00:32:31,307
Maar dan moeten we bij haar computer.

487
00:32:32,481 --> 00:32:35,161
Het is maar goed dat een van ons is uitgenodigd om naar haar huis te komen...

488
00:32:35,161 --> 00:32:36,151
voor het avondeten.

489
00:32:38,944 --> 00:32:39,568
Ik.

490
00:32:49,811 --> 00:32:52,681
Oké. Ik zit op Black Hole. We zullen hier zien zodra ze gaat spelen.

491
00:32:52,687 --> 00:32:53,753
Stop dit in je oor.

492
00:32:55,043 --> 00:32:56,219
Werkt 'ie?
- Geen idee.

493
00:32:57,015 --> 00:32:58,621
Test, test...

494
00:32:59,333 --> 00:33:00,189
Kun je me horen?

495
00:33:02,345 --> 00:33:04,808
Hallo daar, welkom in het verblijf van de familie Sander.

496
00:33:05,157 --> 00:33:06,772
Ik ben Christina Saunders.

497
00:33:06,772 --> 00:33:09,385
Wat een mooie bloemen, ik hou van bloemen.

498
00:33:09,385 --> 00:33:12,059
En zonnestralen en snoep en pony's ook.

499
00:33:12,288 --> 00:33:13,293
Kom binnen.

500
00:33:14,046 --> 00:33:16,074
Was dat aardig genoeg?
- Ja, dank je.

501
00:33:19,320 --> 00:33:21,718
Kijk, wat aardig. Je hebt...

502
00:33:22,000 --> 00:33:23,520
energiedrank meegenomen.

503
00:33:24,099 --> 00:33:28,098
De man bij het tankstation zei dat het erg lekker is.
- Gaan jullie soms naar de sportschool?

504
00:33:29,547 --> 00:33:30,928
Ik ben blij dat je langs bent gekomen.

505
00:33:37,684 --> 00:33:40,862
Ik heb Coq au vin gemaakt, zoals ik heb beloofd.

506
00:33:42,460 --> 00:33:45,277
Maak het jezelf gemakkelijk.
- Ik heb het al gemakkelijk.

507
00:33:45,277 --> 00:33:46,274
Maak het je niet te gemakkelijk.

508
00:33:49,394 --> 00:33:51,060
Christina Jane, wat zei ik nou net?

509
00:33:51,284 --> 00:33:55,002
Gast, je moet dit huis zien. Het voelt alsof ik een parfum-reclame speel.

510
00:33:55,031 --> 00:33:59,697
Ik denk dat dit echt een romantische date is.
- Gast, meen je dat nou?

511
00:33:59,697 --> 00:34:03,237
Ik heb het over kaarsen serieus.
Is dit normaal?

512
00:34:03,237 --> 00:34:06,160
Werk even mee. Kan je even dat brood in de oven zetten?
- Ja.

513
00:34:06,160 --> 00:34:09,005
Ik ga flippen.
- Nee, niet doen.

514
00:34:09,005 --> 00:34:14,438
Luister. Kalmeer en focus je op de missie.
- Focus, focus...

515
00:34:14,438 --> 00:34:16,130
Waarop focussen?
- Wat? Niks.

516
00:34:16,477 --> 00:34:18,768
Ik merkte net deze appels op.

517
00:34:19,126 --> 00:34:20,629
Dat is was.
- Weet ik.

518
00:34:21,656 --> 00:34:24,706
Veel geluk met je gekauw.
Ik ga boven geschiedenis schrijven.

519
00:34:25,812 --> 00:34:28,664
Het spijt me van Chris, ze bedoeld het goed.

520
00:34:28,664 --> 00:34:31,334
Jammer dat ze niet mee kan eten, ze is zo plezierig.

521
00:34:32,087 --> 00:34:34,391
Aardig dat je dat zegt, maar...

522
00:34:34,680 --> 00:34:37,004
ze heeft haarzelf in haar kamer opgesloten...

523
00:34:37,004 --> 00:34:40,344
om een game te spellen, die haar hersenen verrot, ben ik bang.

524
00:34:40,675 --> 00:34:46,027
Maar dan hebben we tenminste wel wat privacy.
- Je kan haar ook tv laten kijken.

525
00:34:46,027 --> 00:34:47,327
Het is veel beter voor je.

526
00:34:48,101 --> 00:34:51,266
Ze heeft al 3000 punten, vind die stoppenkast.
- Komt voor elkaar.

527
00:34:53,614 --> 00:34:54,715
Sorry, ik klets maar wat.

528
00:34:55,231 --> 00:34:57,016
Hoe dan ook, ga zitten, je hebt vast honger.

529
00:35:01,619 --> 00:35:03,049
Zo heers ik.

530
00:35:10,520 --> 00:35:13,551
Ik maak me soms zorgen om Chris.
Het is gewoon...

531
00:35:14,370 --> 00:35:19,846
Dat ze niet erg sociaal is of dat ze haar vrienden wegduwt...

532
00:35:21,591 --> 00:35:25,697
Ik heb nog geen mes gekregen.
- Jawel, daar is 'ie.

533
00:35:25,697 --> 00:35:29,660
Ik bedoel een biefstukmes, zodat ik mijn eten goed kan snijden.

534
00:35:30,146 --> 00:35:31,708
Ik ben zo terug.

535
00:35:31,963 --> 00:35:33,478
Ga, kom op!

536
00:35:34,870 --> 00:35:39,375
Ik bedoel, ze wil niet eens naar het bal.
- Rennen!

537
00:35:39,375 --> 00:35:41,343
Waar ben je? Wat doe je?

538
00:35:41,816 --> 00:35:43,451
Wat gebeurt er?
- De stroom.

539
00:35:51,268 --> 00:35:55,115
Het blijkt dat het op dezelfde avond is als zo'n game toernooi.

540
00:35:57,599 --> 00:36:00,046
Geloof je dat nou?
Ik bedoel, het is het bal.

541
00:36:00,955 --> 00:36:03,705
Hoe dan ook, laten we proosten.
- Mam!

542
00:36:03,705 --> 00:36:05,192
Ja?
- De stroom in mijn kamer is uit.

543
00:36:05,192 --> 00:36:07,968
Kan je het maken?
- Lijk ik soms op een electricien?

544
00:36:07,968 --> 00:36:11,686
Geen idee.
Waarom pak je niet mijn laptop in de keuken?

545
00:36:12,462 --> 00:36:14,740
De keuken.
- Doei.

546
00:36:15,072 --> 00:36:18,048
Laat haar niet bij de laptop komen.
Maak de laptop kapot.

547
00:36:18,335 --> 00:36:21,920
Gooi de laptop uit het raam.
- Ik ben vergeten wat ik wou zeggen.

548
00:36:22,501 --> 00:36:24,341
Zullen we proosten?
- Kom bij die laptop!

549
00:36:27,180 --> 00:36:29,172
Op de vent bij het tankstation.

550
00:36:29,766 --> 00:36:31,514
Dit spul is geweldig.

551
00:36:31,746 --> 00:36:36,008
Ze is al bij 75.000.
Haal haar van het 'net.

552
00:36:37,235 --> 00:36:40,472
Je hebt dus een erg schoon huis...

553
00:36:40,472 --> 00:36:42,705
een voltijd baan in levens redden.
- Nou...

554
00:36:42,705 --> 00:36:45,516
Je kookt beter dan mijn moeder.
Je bent...

555
00:36:46,631 --> 00:36:49,486
perfect.
- Bedankt, maar ik ben niet perfect.

556
00:36:49,486 --> 00:36:53,001
Kom op. Zoek de draadloze router en vernietig 't.

557
00:36:54,587 --> 00:36:56,429
Ik zei niks.

558
00:36:58,024 --> 00:37:00,522
Sorry, dat is het brood. Excuseer mij.

559
00:37:09,677 --> 00:37:10,188
Wat?

560
00:37:10,188 --> 00:37:12,097
Wat zeg je? Huil je?

561
00:37:16,508 --> 00:37:19,213
Hoe dan ook, ik ben echt niet perfect.

562
00:37:19,213 --> 00:37:22,638
Ik werk te veel, ik wil graag meer tijd doorbrengen met Chris...

563
00:37:22,638 --> 00:37:26,087
maar het is net of mijn leven de ene onderbreking na de andere is.
- Is de badkamer aan het einde van de gang?

564
00:37:27,708 --> 00:37:30,439
Ja. Aan de rechterkant.
- Oké.

565
00:37:33,655 --> 00:37:35,025
Router, router, router.

566
00:37:41,179 --> 00:37:43,179
Router, router, router.

567
00:37:45,279 --> 00:37:46,180
Router!

568
00:37:52,802 --> 00:37:55,039
Doortrekken.

569
00:38:10,064 --> 00:38:12,977
Ben je in orde?
- Ja.

570
00:38:13,514 --> 00:38:17,280
Je bent gewoon zo mooi.
Je bent letterlijk adembenemd.

571
00:38:18,125 --> 00:38:19,686
Gast, alsjeblieft zeg.

572
00:38:19,686 --> 00:38:24,429
Volgens mij heeft niemand zo iets aardigs tegen mij gezegd sinds...

573
00:38:26,105 --> 00:38:30,340
sinds ik de koningin van het bal was.
- Mam!

574
00:38:30,759 --> 00:38:32,395
Ons internet licht plat.
- Dus?

575
00:38:32,395 --> 00:38:35,114
Dus ik heb nog maar 10 minuten over.
- Nou...

576
00:38:35,792 --> 00:38:39,562
Het is toch draadloos? Misschien kun je het lenen van de buren, of...

577
00:38:40,144 --> 00:38:42,722
Dat is eigenlijk een best goed idee.
- Geniaal, bedankt mam.

578
00:38:44,852 --> 00:38:46,512
Hou je handen thuis.

579
00:38:48,140 --> 00:38:49,150
Ze is een dame.

580
00:38:58,493 --> 00:39:01,789
Ze is weer online.
Ze staat vooraan, ze gaat zich zo kwalifiseren.

581
00:39:03,972 --> 00:39:06,284
Ga gewoon...
- Hallo?

582
00:39:06,284 --> 00:39:10,638
Ik hoor je ademen.
- Wat ik probeer te zeggen is...

583
00:39:11,399 --> 00:39:17,133
dat jij anders bent dan iedereen die ik ooit heb ontmoet.

584
00:39:17,705 --> 00:39:20,227
Echt waar?
- Goed, wil je dat ik dit zelf doe?

585
00:39:20,524 --> 00:39:22,914
Goed, dan schakel ik zelf wel de stroom uit...

586
00:39:22,914 --> 00:39:26,484
en dan blijf jij maar lekker kijken in haar mooie, azuurblauwe ogen.

587
00:39:33,959 --> 00:39:34,782
Je bent slim.

588
00:39:35,598 --> 00:39:38,555
Je zegt rare dingen, maar ze zijn grappig.

589
00:39:38,555 --> 00:39:42,196
Kom op, jongens. Ik speel met één hand.
Eén hand, kom op.

590
00:39:43,423 --> 00:39:46,772
Je luistert, en dat gebeurt niet vaak.

591
00:39:46,772 --> 00:39:48,570
Sayonara, sukkels.

592
00:39:48,722 --> 00:39:51,163
Prodigy, je hebt je gekwalificeerd.

593
00:39:55,457 --> 00:39:58,069
Wat was dat?
- Waarschijnlijk Chris.

594
00:40:02,890 --> 00:40:03,922
Hoe dan ook...

595
00:40:05,420 --> 00:40:07,383
Dit is gestoord, maar...

596
00:40:08,602 --> 00:40:09,667
Ik denk dat ik...

597
00:40:11,535 --> 00:40:12,571
je leuk vind.

598
00:40:18,155 --> 00:40:19,813
Ik heb me gekwalificeerd!

599
00:40:23,174 --> 00:40:24,382
Wilde jullie gaan zoenen?

600
00:40:25,102 --> 00:40:25,935
Nee.

601
00:40:26,985 --> 00:40:27,964
Goor.

602
00:40:32,448 --> 00:40:33,964
Lekkere wortels, mam.

603
00:40:35,530 --> 00:40:39,734
Nou, het wordt nogal laat.
- Ja.

604
00:40:39,947 --> 00:40:42,072
Ik moet waarschijnlijk gaan.

605
00:40:43,690 --> 00:40:45,193
Oh, ik moet echt gaan.
- Wat?

606
00:40:45,193 --> 00:40:46,624
Bedankt voor het eten.

607
00:40:50,493 --> 00:40:51,552
Wat?

608
00:40:55,014 --> 00:40:58,710
14 minuten.
Ik heb nog maar 14 minuten om me te kwalificeren!

609
00:40:59,988 --> 00:41:01,785
Hoe konden we dit laten gebeuren?

610
00:41:01,785 --> 00:41:03,219
We?
- Ik kon er niks aan doen.

611
00:41:03,219 --> 00:41:04,339
Je had haar moeten zien.

612
00:41:04,339 --> 00:41:08,572
In de strips tekenen ze Catwoman en dan denk je dat geen enkele meid er zo uit kan zien.

613
00:41:08,572 --> 00:41:10,402
Zij zag er zo uit.

614
00:41:12,170 --> 00:41:12,956
Online.

615
00:41:22,793 --> 00:41:23,614
Gemist.

616
00:41:35,446 --> 00:41:37,764
Je kan me niet vinden.
- Kijk uit voor de Eba.

617
00:41:37,764 --> 00:41:39,660
Zijn kogels vormen een schild om je heen en dan ben je verleden tijd.

618
00:41:39,660 --> 00:41:42,386
Hoe weet je dat?
- Ik heb me vanmiddag al gekwalificeerd.

619
00:41:42,433 --> 00:41:44,546
Wat?
- Kijk dit.

620
00:41:49,136 --> 00:41:50,370
Ben jij dat?

621
00:41:50,370 --> 00:41:52,122
Dat is een coole avatar.

622
00:41:55,818 --> 00:41:56,975
Rustig aan, Wendell.

623
00:41:57,521 --> 00:41:59,058
Je had me bijna.

624
00:42:00,710 --> 00:42:03,354
Je bent hier echt goed in geworden.
- Wat dacht je wat ik aan het doen was...

625
00:42:03,354 --> 00:42:05,645
terwijl jij met de vijand aan het verbroederen was?

626
00:42:10,759 --> 00:42:11,850
Ik heb 't bijna.

627
00:42:17,586 --> 00:42:20,076
Q, je hebt je gekwalificeerd.

628
00:42:22,488 --> 00:42:25,994
Op het nippertje.
Het lijkt wel of ik slechter word.

629
00:42:26,150 --> 00:42:26,751
Ja.

630
00:42:27,211 --> 00:42:29,472
Dat komt omdat het "ken je vijand" is...

631
00:42:29,472 --> 00:42:31,703
niet "zoen met de mammie van de vijand".

632
00:42:32,850 --> 00:42:35,612
Liefde en gamen kunnen niet samen.

633
00:42:38,015 --> 00:42:38,810
Dat is 't.

634
00:42:39,744 --> 00:42:41,748
Liefde en gamen kunnen niet samen.

635
00:42:42,156 --> 00:42:43,945
Zo schakelen we Prodigy uit.

636
00:42:44,545 --> 00:42:46,059
Prodigy mag dan een moordenaar zijn...

637
00:42:46,059 --> 00:42:49,350
maar Chris heeft dezelfde zwakke plek als elke tiener meisje.

638
00:42:49,350 --> 00:42:51,779
Ze houd van eenhoorns.
- Nee.

639
00:42:51,779 --> 00:42:53,692
Liefde. Jongens.

640
00:42:53,945 --> 00:42:58,055
We moeten haar haar scherpte laten verliezen zoals Tracy mijn scherpte liet verliezen.

641
00:42:59,109 --> 00:43:02,953
Als ik mijn scherpte kon verliezen dan.
Ik heb het nog steeds.

642
00:43:02,953 --> 00:43:05,701
Dat zie je toch?
De score spreekt voor zich.

643
00:43:05,701 --> 00:43:09,483
Luister, het ding dat we nodig hebben om dit te laten werk is over een paar dagen.

644
00:43:09,671 --> 00:43:12,773
Wat?
- Het ene ding dat geen enkel normaal meisje kan weerstaan.

645
00:43:13,581 --> 00:43:15,904
Eekhoorns!
- Nee.

646
00:43:17,194 --> 00:43:20,374
Het bal.
Het is op dezelfde avond als het toernooi.

647
00:43:20,747 --> 00:43:23,738
Wij zorgen dat Chris Saunders een date voor het bal krijgt.

648
00:43:34,017 --> 00:43:37,449
Jullie weten vast wel waarom ik jullie hier naartoe heb geroepen.

649
00:43:38,949 --> 00:43:42,537
Wie is bereid om de fantastische...

650
00:43:42,537 --> 00:43:46,781
en charmante Chris Saunders mee te nemen naar het bal?

651
00:43:50,271 --> 00:43:53,460
Echt niet.
- Ik ben weg hier.

652
00:43:53,460 --> 00:43:55,327
Ik heb het druk.
- Echt niet, man.

653
00:43:55,327 --> 00:43:57,055
Wat betekent dit?
Betekent dat 'ja'?

654
00:44:06,862 --> 00:44:10,120
Hoi, mam.
- Hoi, liefje.

655
00:44:10,120 --> 00:44:13,200
Mag ik die poppen van jou uit hun verpakkingen halen?

656
00:44:13,726 --> 00:44:18,282
Dan nemen ze minder ruimte in.
- Nee, haal ze niet uit hun verpakking.

657
00:44:18,282 --> 00:44:22,317
Dat verpest hun waarde.
En het zijn geen poppen, maar verzamelobjecten.

658
00:44:22,317 --> 00:44:24,889
Schat, we moeten je spullen gaan inpakken.

659
00:44:24,889 --> 00:44:27,340
Een leuk gezinnetje wil ons huis kopen...
- Nee!

660
00:44:27,340 --> 00:44:31,916
En we moeten misschien al binnen een week uit huis zijn.
- Zeg dat ik al zijn speelgoed in de houtversnipperaar ga gooien.

661
00:44:31,916 --> 00:44:35,726
Nee, ik krijg het geld voor het huis wel.
Ik meen het.

662
00:44:36,036 --> 00:44:40,245
Mijn plan gaat alleen een beetje fout, meer niet.

663
00:44:42,586 --> 00:44:45,336
Oké klas.
De les van vandaag gaat over gelukskoekjes.

664
00:44:45,936 --> 00:44:47,960
Het gaat goed.
Wacht even.

665
00:44:48,833 --> 00:44:49,913
Sorry daar voor.

666
00:44:51,012 --> 00:44:51,859
Nu dan...

667
00:44:55,356 --> 00:44:59,254
Ik heb deze zeldzame...

668
00:45:00,985 --> 00:45:02,822
desserts al jaren gebestudeerd.

669
00:45:02,822 --> 00:45:07,222
We beginnen met onze potloden, papier, glazuur en koekjes.

670
00:45:07,565 --> 00:45:09,755
Sheldon, stop daarmee.

671
00:45:10,192 --> 00:45:12,898
Schrijf een lot op een stukje papier.
Heel erg klein.

672
00:45:12,898 --> 00:45:15,620
Een die je graag wil horen.
Ram het in je koekje...

673
00:45:16,153 --> 00:45:18,160
Je hebt een gelukskoekje.
Laten we gaan beginnen.

674
00:45:27,839 --> 00:45:29,855
Oh, sorry hoor.

675
00:45:43,666 --> 00:45:45,119
AAN CHRIS
VAN ASH

676
00:45:47,797 --> 00:45:50,749
WIL JE MET ME UITGAAN?
KRUIS AAN: JA/NEE

677
00:45:54,056 --> 00:45:55,757
Is dat echt waar?
Kappen nou.

678
00:45:56,626 --> 00:45:58,720
JA

679
00:46:08,018 --> 00:46:09,330
Dr Johnson?

680
00:46:10,003 --> 00:46:12,834
Chris heeft mijn gelukskoekje afgepakt, en ik wil 'm terug.

681
00:46:20,984 --> 00:46:22,092
Freak.

682
00:46:31,871 --> 00:46:34,920
Zit ik nu in de problemen?
- Nee.

683
00:46:35,288 --> 00:46:37,888
Ookal krijg je misschien wel loodvergiftiging omdat je dat briefje op at.

684
00:46:38,342 --> 00:46:40,243
Of misschien super krachten.

685
00:46:40,641 --> 00:46:42,237
Dat laat zien wat u weet, want...

686
00:46:42,237 --> 00:46:45,326
potloden zijn tegenwoordig van grafiet en lood houd super krachten tegen.

687
00:46:46,535 --> 00:46:49,670
Dank je.
- Ik zou het zo weer doen.

688
00:46:49,670 --> 00:46:51,617
Zou je meer briefjes opeten?
- Ja.

689
00:46:51,617 --> 00:46:56,268
Jij vind Chris Saunders echt leuk.
- Nee.

690
00:46:56,512 --> 00:46:59,955
Nee?
- Ik hou zo veel van haar dat ik mijn hart uit kan spugen.

691
00:47:00,190 --> 00:47:01,362
Dat is mooi.

692
00:47:01,874 --> 00:47:04,153
Heel goor, maar mooi.

693
00:47:06,061 --> 00:47:08,567
Waarom vraag je haar niet voor het bal?
- Ik?

694
00:47:09,605 --> 00:47:11,341
Ash...
- Ze wil echt gaan.

695
00:47:12,040 --> 00:47:15,507
Dat is onwaarschijnlijk.
Ze heeft die avond haar grote toernooi.

696
00:47:15,528 --> 00:47:18,715
Haar moeder zal haar dwingen te gaan.
Maar het is beter als ze wíl gaan...

697
00:47:18,715 --> 00:47:22,009
dus moeten we je coolheid verhogen met minstens...

698
00:47:23,419 --> 00:47:26,013
50 procent, nu ben je bij 0.

699
00:47:26,295 --> 00:47:27,174
Maar dat kan niet...

700
00:47:27,174 --> 00:47:30,045
want bij definitie is elke toevoeging vanaf 0 oneindig.

701
00:47:32,018 --> 00:47:35,274
Oké.
Meiden verwachtte zinnen.

702
00:47:35,504 --> 00:47:38,122
En wie weet er nou meer over romantiek dan het internet?

703
00:47:40,278 --> 00:47:42,566
Laten we een paar van deze proberen.
Zullen we? Ga je gang.

704
00:47:44,511 --> 00:47:49,257
Kom je uit Nashville?
Want je bent de enige tien die ik zie.

705
00:47:50,867 --> 00:47:51,724
Ik snap 'm niet.

706
00:47:52,657 --> 00:47:55,716
Je noemt haar een tien.
Dat is een compliment.

707
00:47:56,233 --> 00:47:58,951
Maar ze is geboren in Oakland.
Het is geografisch onnauwkeurig.

708
00:47:59,525 --> 00:48:00,651
De volgende.

709
00:48:01,400 --> 00:48:03,433
Als ik het alfabet kon herschikken...

710
00:48:03,433 --> 00:48:07,285
zou ik 'U' en 'I' naast elkaar zetten.

711
00:48:07,285 --> 00:48:11,129
Hoe zou dat...
- De letter 'U' ben jij.

712
00:48:11,224 --> 00:48:13,092
Nou niet jij, maar haar.

713
00:48:13,322 --> 00:48:16,175
Laat maar, ga verder.
Zeg het met wat emotie.

714
00:48:18,043 --> 00:48:21,127
Schatje, was je vader een dief...

715
00:48:21,127 --> 00:48:24,786
want hij heeft de sterren gestolen en ze in je ogen gestopt.

716
00:48:24,786 --> 00:48:28,827
Ik zit niet erg lekker met dat criminele motief.
- Niet praten in de bieb.

717
00:48:36,145 --> 00:48:40,685
In een rugby team krijg je niet alleen een hoop vrienden...
- Dat snap ik.

718
00:48:40,685 --> 00:48:43,104
maar je krijgt ook een coole bijnaam, zoals...

719
00:48:43,428 --> 00:48:46,512
'Shelmageddon' of 'Shellshock'.

720
00:48:47,559 --> 00:48:50,546
Maar ik ken de regels niet.
- Daar zijn de scheidsrechters voor.

721
00:48:50,820 --> 00:48:53,235
Ren gewoon snel.

722
00:48:53,235 --> 00:48:55,580
En als ze je kant op komen, moet je gewoon afremmen...

723
00:48:55,580 --> 00:48:57,575
en dan vliegen ze langs je zoals in Top Gun.

724
00:48:57,803 --> 00:49:00,491
Wat is Top Gun?
- Heb je nog nooit Top Gun gezien?

725
00:49:00,491 --> 00:49:02,295
Niet praten in de bieb.

726
00:49:02,295 --> 00:49:04,066
Ha, gemist!

727
00:49:29,879 --> 00:49:31,031
Nou...

728
00:49:33,738 --> 00:49:35,429
Ik weet het niet, Dr Johnson.

729
00:49:35,743 --> 00:49:39,778
Ze is best intimiderend.
- Nee, Sheldon, luister.

730
00:49:40,097 --> 00:49:41,347
Ga zitten op je knieën, kom op.

731
00:49:42,053 --> 00:49:45,991
Er was eens een jongen die ik kenden.
Hij was verliefd op een meisje.

732
00:49:45,991 --> 00:49:48,419
En hij wou haar zo graag uitvragen naar het bal.

733
00:49:48,419 --> 00:49:50,623
Maar hij was nerveus.
- Dus wat deed hij?

734
00:49:50,623 --> 00:49:53,651
Op een dag zag hij haar zitten in de kantine.

735
00:49:54,576 --> 00:49:56,308
Ze was vissticks aan het eten.

736
00:49:56,637 --> 00:49:58,054
En geweldig aan het zijn.

737
00:49:58,654 --> 00:50:01,814
En hij zag in dat het maar 7 woorden zijn.

738
00:50:02,303 --> 00:50:06,982
"Wil je met mij naar het bal gaan?"
8 kleine woordjes...

739
00:50:07,343 --> 00:50:10,447
stonden tussen hem en het geluk in.

740
00:50:11,153 --> 00:50:15,758
Dus hij onderdrukte de angst en zei de woorden.
- En ze zei 'ja'?

741
00:50:17,257 --> 00:50:18,196
Ze...

742
00:50:19,694 --> 00:50:22,883
ramde de vissticks in mijn neus.

743
00:50:23,458 --> 00:50:24,984
En iedereen lachte.

744
00:50:26,086 --> 00:50:30,419
En dit moet mij inspireren?
- Ik bedoel alleen dat dat niet bij jou gaat gebeuren.

745
00:50:30,663 --> 00:50:33,309
Ga nou maar, 8 kleine woordjes.
Je kunt 't wel.

746
00:50:48,243 --> 00:50:52,846
Ga jij mee doen met de lente training?
- Kom jij uit Nashville, want...

747
00:50:53,105 --> 00:50:55,715
want jij bent de enige tien die ik zie.

748
00:50:56,566 --> 00:51:00,579
Ik snap het niet.
- Nou, Chris, ik...

749
00:51:02,198 --> 00:51:05,632
Wil jij met mij naar...

750
00:51:06,910 --> 00:51:07,866
Kijk nou.

751
00:51:07,866 --> 00:51:10,334
Iemand liet een scheet in een voetbal uniform en nu praat 'ie.

752
00:51:13,574 --> 00:51:16,302
Laat me los.
- Stop, je doet hem pijn.

753
00:51:16,812 --> 00:51:18,918
Ja?
- Wat doe je?

754
00:51:18,918 --> 00:51:23,107
Ik heb gewoon wat plezier.
- Ja, het lijkt erop dat Shelldon een leuke tijd heeft.

755
00:51:23,107 --> 00:51:27,100
Willen jullie zien of ik hem door de staanders heen kan schoppen?
- Nee, dat wil ik niet.

756
00:51:28,839 --> 00:51:30,032
Zal ik doen...

757
00:51:30,458 --> 00:51:31,505
mam.

758
00:51:34,103 --> 00:51:35,509
Ben je in orde?

759
00:51:36,456 --> 00:51:37,768
Oh mijn god. Citroen.

760
00:51:37,805 --> 00:51:42,448
Er zit ondergoed in plekken waar het niet thuis hoort, maar...

761
00:51:42,448 --> 00:51:43,572
het gaat wel.

762
00:51:44,509 --> 00:51:46,844
Doe maar rustig aan, makker.

763
00:51:53,776 --> 00:51:56,955
Je moet 'm wel vangen!
- Ik heb 'm!

764
00:52:06,325 --> 00:52:08,487
Kom op, Sheldon. Zet 'm op.

765
00:52:15,825 --> 00:52:18,702
Oké dan. Hup Shellshock!

766
00:52:25,565 --> 00:52:27,713
Oh nee.

767
00:52:39,755 --> 00:52:28,714
Hup, Shellshock!

768
00:52:53,349 --> 00:52:54,788
Ash McPhee?

769
00:52:56,370 --> 00:52:57,691
Ben je gek?

770
00:53:08,046 --> 00:53:10,381
Chris gaat niet met iedereen naar het bal.

771
00:53:10,381 --> 00:53:13,717
Ze is gefixeerd op deze vent om een of andere reden, dus hij is onze enige hulp.

772
00:53:15,107 --> 00:53:17,504
Onze enige hoop is oefenen.

773
00:53:20,859 --> 00:53:22,976
Christina Jane.

774
00:53:23,318 --> 00:53:25,138
Wat doe jij hier?

775
00:53:25,404 --> 00:53:28,069
Jij hebt morgen een wiskunde proefwerk.

776
00:53:30,801 --> 00:53:32,940
Wat is er gebeurd met het uitschakelen van je aartsvijand...

777
00:53:32,957 --> 00:53:36,343
die je enige reden om te leven weg probeert te halen?
- Kijk...

778
00:53:36,343 --> 00:53:39,957
Het plan is om Chris op de radar van Ash te krijgen.

779
00:53:39,957 --> 00:53:42,987
Hij vraagt haar uit naar het bal als we haar cool laten lijken.

780
00:53:42,987 --> 00:53:46,071
Zoals je Sheldon cool liet lijken?
- Hou je mond.

781
00:53:47,830 --> 00:53:50,182
Hallo?
- Hoi Chris.

782
00:53:51,028 --> 00:53:53,981
Hoi Quincy.
Ik bedoel, Dr Johnson.

783
00:53:56,741 --> 00:53:57,893
Mijn moeder is niet thuis, wat moet je?

784
00:54:04,093 --> 00:54:06,499
Speel jij een video game?
- Nee.

785
00:54:06,905 --> 00:54:10,368
Dat is de echo van de video game die jij speelt.

786
00:54:10,368 --> 00:54:13,634
Ik speel geen video game.
Ik ben aan het leren voor mijn wiskunde proefwerk.

787
00:54:13,634 --> 00:54:16,561
Komen er explosies uit je wiskunde boek?

788
00:54:17,716 --> 00:54:18,688
Oké, goed.

789
00:54:19,328 --> 00:54:22,085
Ik neem een pauze zodat ik zo'n gast kan martelen...

790
00:54:22,085 --> 00:54:23,949
die een grote cyber-hengst moet voorstellen.

791
00:54:23,949 --> 00:54:25,771
Hij heeft me nog geen één keer verslagen.

792
00:54:28,606 --> 00:54:30,765
Misschien heeft 'ie gewoon een dipje.

793
00:54:41,497 --> 00:54:42,796
Het is eigenlijk best triest.

794
00:54:43,173 --> 00:54:46,350
Deze vent heeft geen leven.
Je kan hem horen ruzieën met zijn vader.

795
00:54:46,678 --> 00:54:48,932
Zie je het voor je om als volwassenen nog thuis te wonen?

796
00:54:49,837 --> 00:54:51,248
Misschien woont 'ie wel graag thuis.

797
00:54:53,697 --> 00:54:56,477
Dat is nog triester.
Hij weet niet eens hoe stom hij is.

798
00:55:06,174 --> 00:55:08,095
Yes! Q is alweer dood!

799
00:55:12,794 --> 00:55:16,177
Weet je, Chris.
Wij verschillen niet veel van elkaar.

800
00:55:16,846 --> 00:55:19,404
Je gelooft dit misschien niet, maar toen ik jong was...

801
00:55:19,404 --> 00:55:21,013
was ik niet zo cool.

802
00:55:21,467 --> 00:55:24,523
Ik was zelfs verkozen als de hoogst waarschijnlijke persoon die in een urinair gaat worden gepropt.

803
00:55:25,219 --> 00:55:28,017
Wat probeer je daarmee te zeggen?
- Ik vind dat je met Ash moet proberen te praten.

804
00:55:28,964 --> 00:55:30,996
Waarom zou ik?
- Omdat je hem leuk vind.

805
00:55:33,071 --> 00:55:34,105
Helemaal niet.

806
00:55:36,297 --> 00:55:39,562
Hoe weet jij dat?
- Omdat ik toevallig een coole...

807
00:55:39,562 --> 00:55:42,443
niet stomme volwassene ben met een leven...

808
00:55:42,443 --> 00:55:43,681
die dingen weet.

809
00:55:43,787 --> 00:55:46,585
Maakt niet uit.
Hij heeft een vriendinnetje.

810
00:55:46,585 --> 00:55:49,130
Wie, Cindy?
Zij is geen concurrentie.

811
00:55:49,130 --> 00:55:52,602
Ben je gek?
Ze doet aan drie sporten.

812
00:55:52,952 --> 00:55:54,292
Haar opa heeft de Onkruid Pletter uitgevonden...

813
00:55:54,292 --> 00:55:55,941
zodat ze de hele tijd kan skieën.

814
00:55:56,141 --> 00:55:59,559
Ja, maar ze is ook oppervlakkig en kleinzielig en gemeen.

815
00:55:59,615 --> 00:56:02,988
En jij bent slim.
En talentvol en creatief.

816
00:56:03,365 --> 00:56:05,373
Je moet hem gewoon in je element ontmoeten.

817
00:56:06,520 --> 00:56:08,176
Wil je het proberen?

818
00:56:10,750 --> 00:56:12,644
Hoe gaan we dat doen dan?

819
00:56:18,009 --> 00:56:20,641
Wie is er klaar voor een schoolreisje?
- Ik.

820
00:56:21,019 --> 00:56:23,709
Je doet nu eindelijk een keer iets cools.
- Dank je.

821
00:56:23,709 --> 00:56:28,326
En onthoud dat de prachtige en talentvolle Tracy jullie chaperonne is voor vandaag.

822
00:56:29,616 --> 00:56:31,959
Ik herrinner me niet dat ik een toestemmingspapiertje voor deze schoolreis...

823
00:56:31,959 --> 00:56:33,824
naar huis heb meegenomen die mijn moeder moest tekenen.

824
00:56:33,824 --> 00:56:36,899
Dat heb je wel.

825
00:56:40,250 --> 00:56:41,206
Daar gaan we dan.

826
00:56:43,997 --> 00:56:46,819
Ik heb een briljant plan om Prodigy uit te schakelen.

827
00:56:47,109 --> 00:56:51,610
We bouwen een robot, we sturen het naar Prodigy's huis.

828
00:56:51,877 --> 00:56:56,271
Als ze de deur open doet laten we de eend los...

829
00:56:56,600 --> 00:57:02,182
wat haar af zal leiden, en dan stoot de robot een magnetische trilling af...

830
00:57:02,182 --> 00:57:05,981
Dat klinkt geniaal Wendell, maar ik ben al met een plan bezig.

831
00:57:06,109 --> 00:57:10,373
Wat?
Waarom heb je me niet uitgenodigd?

832
00:57:08,309 --> 00:57:10,373
Ik moet gaan, Wendell. Ik vertel je er straks alles over.

833
00:57:20,189 --> 00:57:21,277
Dit is moeilijk.

834
00:57:23,161 --> 00:57:25,690
Vinden jullie het goed als ik mee doe?
- Chris, ja. We wilden net...

835
00:57:25,690 --> 00:57:26,961
de teams gaan maken.

836
00:57:27,820 --> 00:57:29,653
Ja, jij mag het meisje wel hebben.

837
00:57:32,815 --> 00:57:37,943
Dus je richt dit ding op het scherm, toch?
- Ja.

838
00:57:49,250 --> 00:57:53,684
Hoe ben je hier zo goed in?
- We hadden vorig jaar een zombie plaag in onze tuin.

839
00:57:57,966 --> 00:58:00,171
Kom op, ze is net een professional.

840
00:58:01,041 --> 00:58:02,440
We kunnen wel wisselen van teams als je dat wil.
- Ja.

841
00:58:02,440 --> 00:58:04,669
Echt niet, je had je kans. Ze is van mij.

842
00:58:07,952 --> 00:58:11,074
Er is een spel waar ik echt mijn gewicht in kan zetten.

843
00:58:11,557 --> 00:58:12,960
Wil je echt feesten?

844
00:58:17,178 --> 00:58:21,676
Dus je bent de koningin van het bal en een haai in poolen?
- Yep, ik kan dit zelfs in een jurk spelen.

845
00:58:23,066 --> 00:58:25,721
Heb je plezier?
- Mag ik je ergens in verslaan...

846
00:58:25,721 --> 00:58:27,885
dat is uitgevonden ná de Middeleeuwen?

847
00:59:17,242 --> 00:59:18,212
Cindy!

848
00:59:20,150 --> 00:59:24,167
Het spijt me, ik struikelde vast over de stekker heen.
- Wat is je probleem?

849
00:59:24,167 --> 00:59:27,625
Waarom deed je dat?
- Kom op, de Jalapeño Poppers zijn hier.

850
00:59:27,625 --> 00:59:30,820
Ik heb mijn etenslust nogal verloren.
Bedankt.

851
00:59:47,167 --> 00:59:50,080
In deze game spel is snelheid je vriend.

852
00:59:50,080 --> 00:59:54,078
En je kan de snelheid besturen met dit dingetje dat gashendel heet.

853
00:59:54,972 --> 00:59:57,668
Waarom hap jij niet in mijn zand!

854
00:59:59,586 --> 01:00:00,399
Tot ziens.

855
01:00:00,399 --> 01:00:02,575
Langzamer. Rem, rem.
- Oh ja. Wat doe je?

856
01:00:02,575 --> 01:00:04,792
Ik rem.
- Raak mijn gashendel niet aan, stoppen.

857
01:00:06,324 --> 01:00:08,992
Hou je handen thuis.
- Tot ziens.

858
01:00:13,896 --> 01:00:16,264
Vind je het goed als...
- Ja.

859
01:00:19,072 --> 01:00:22,102
Je weet toch wel dat Cindy je alleen pest omdat ze bang voor je is?

860
01:00:22,680 --> 01:00:25,856
Voor mij?
Waarom zou Cindy bang zijn voor mij?

861
01:00:25,856 --> 01:00:29,935
Omdat je de enige bent die tegen haar opkomt.
En dat haat ze.

862
01:00:29,935 --> 01:00:32,816
Echt waar?
- Ja, het is raar.

863
01:00:33,643 --> 01:00:35,521
Volgens mij vind Cindy me niet eens zo leuk.

864
01:00:35,521 --> 01:00:39,202
Ze praat alleen maar over haarzelf en we doen nooit...

865
01:00:39,547 --> 01:00:42,280
iets samen als een stel.

866
01:00:42,655 --> 01:00:46,613
Ik had meer plezier met jou in 2 uur...

867
01:00:46,613 --> 01:00:48,548
dan dat ik had in 2 maanden met Cindy.

868
01:00:49,304 --> 01:00:50,258
De waarheid is...

869
01:00:51,991 --> 01:00:53,488
Volgens mij is het al lang uit tussen ons.

870
01:00:55,552 --> 01:00:56,889
Dus...

871
01:00:58,385 --> 01:01:02,005
Wil je mee?
- Goed.

872
01:01:02,545 --> 01:01:06,469
Waar wil je heen?
- Nee, ik bedoel naar het bal.

873
01:01:10,342 --> 01:01:13,300
Meen je dat?
- Ja, heb je al iemand?

874
01:01:13,300 --> 01:01:15,755
Nee, nee, nee.
Het is alleen...

875
01:01:16,127 --> 01:01:17,502
Zal Cindy niet boos worden?

876
01:01:17,502 --> 01:01:20,234
Om eerlijk te zijn, zo lang er een warm lichaam in een smoking is voor haar foto's...

877
01:01:20,298 --> 01:01:21,424
zal ze het nauwelijks merken.

878
01:01:27,075 --> 01:01:28,563
Nee!
- Ik heb gewonnen!

879
01:01:28,563 --> 01:01:31,417
Ik wil zo'n ding in mijn huis.
- Goed idee.

880
01:01:31,707 --> 01:01:34,002
Erg practisch, heel mooi.

881
01:01:35,021 --> 01:01:35,775
Valsspeler.

882
01:01:36,761 --> 01:01:39,768
Als ik bij je ben voel ik me weer als een tiener.

883
01:01:41,359 --> 01:01:42,328
Dat is raar.

884
01:01:43,090 --> 01:01:43,328
Bij jou voel ik me als een volwassene.

885
01:01:47,011 --> 01:01:47,800
Hé jongens.

886
01:01:48,519 --> 01:01:51,254
Heeft mijn moeder je ingemaakt?
- Dat heeft ze zeker.

887
01:01:51,254 --> 01:01:54,721
Ze is heel goed.
- Waar is Ash?

888
01:01:54,988 --> 01:01:59,106
Hij moest gaan.
- Dat spijt me, schatje.

889
01:01:59,419 --> 01:02:02,383
Nee, het is goed.
Ik zie hem zaterdag weer bij het bal.

890
01:02:02,383 --> 01:02:05,395
Mooi.
Wacht, wat?

891
01:02:05,935 --> 01:02:07,839
Wat?
- Hij heeft me uitgevraagd voor het bal!

892
01:02:12,922 --> 01:02:14,761
Zeg tegen niemand dat ik dit deed.

893
01:02:16,275 --> 01:02:18,495
Hij heeft me uitgevraagd voor het bal!

894
01:02:19,079 --> 01:02:21,493
We moeten dit vieren.
Dit roept om taart.

895
01:02:21,696 --> 01:02:23,602
Mijn schatje gaat naar haar eerste bal.

896
01:02:24,575 --> 01:02:27,085
Ik kan niet geloven dat ik flip om het missen van het toernooi...

897
01:02:27,085 --> 01:02:29,353
maar dat is niet zo.
- Ja, en je mist er maar één.

898
01:02:29,353 --> 01:02:31,348
Er zijn er nog genoeg.
- Echt waar?

899
01:02:31,348 --> 01:02:33,985
Ja. Online vinden we vast wel een hoop toernooien.

900
01:02:34,307 --> 01:02:35,462
Oké, eens zien.

901
01:02:40,132 --> 01:02:42,498
Kijk, geen probleem.

902
01:02:42,951 --> 01:02:43,836
Dat is mooi.

903
01:02:44,071 --> 01:02:44,667
MIGHTY Q: ZET 4 RECORDS NEER IN LOCALE SPEELHAL

904
01:02:46,459 --> 01:02:48,054
Dus...
- Was jij dat?

905
01:02:48,054 --> 01:02:49,662
Nee. Ja, geen idee.

906
01:02:49,662 --> 01:02:51,565
Het internet is gek.
Het is een gekte.

907
01:02:51,658 --> 01:02:53,511
Laten we wat citroen-meringue taart gaan pakken.

908
01:02:53,527 --> 01:02:55,585
Het is net een citroen waarvan je de Meringue wil doen.
Niet doen.

909
01:02:56,218 --> 01:02:58,800
Oh nee.
Nee, nee, nee.

910
01:02:59,714 --> 01:03:00,723
Q?

911
01:03:01,526 --> 01:03:03,448
Ben jij dat?
- Nee, wacht even.

912
01:03:03,448 --> 01:03:05,480
Voordat je conclusies trekt...
- Nee.

913
01:03:06,323 --> 01:03:07,807
Nee, je...
- Het is niet wat je denkt.

914
01:03:08,116 --> 01:03:09,632
Het...
- Waarom stop je niet met praten?

915
01:03:10,921 --> 01:03:13,775
Een paar weken geleden wist ik niet hoe ik je moest verslaan in het spel.

916
01:03:13,775 --> 01:03:17,104
En ik moet echt het toernooi winnen zodat ik het huis van mijn ouders kan kopen, dus...

917
01:03:17,104 --> 01:03:21,170
Ik weet dat wat ik deed fout was, maar alles wat ik tegen jou en je moeder heb gezegd is echt...

918
01:03:22,766 --> 01:03:24,813
Ik weet niet wat je hebt gehoord.

919
01:03:25,480 --> 01:03:28,412
Maar het is niet wat je denkt.
- Echt waar? Dus...

920
01:03:28,412 --> 01:03:32,243
je hebt dit allemaal niet gedaan alleen maar omdat je wilde winnen in een video game?

921
01:03:33,775 --> 01:03:35,087
Het is wel wat je denkt.

922
01:03:35,488 --> 01:03:37,676
Jij moet nu dit huis uit!

923
01:03:38,071 --> 01:03:39,708
Tracy...
- Quincy, eruit!

924
01:03:39,708 --> 01:03:41,500
Ik ga al.

925
01:03:43,484 --> 01:03:44,685
Het spijt me.

926
01:03:49,435 --> 01:03:51,637
Ash wil niet eens met mij naar het bal, of wel?

927
01:03:52,226 --> 01:03:53,019
Nee, Chris...

928
01:03:53,356 --> 01:03:56,978
Hij wil echt met je naar het bal.
Dat is wel echt.

929
01:03:57,389 --> 01:04:02,303
Ik weet niet wat ik nog moet geloven.
Maar ik weet wel dat ik je ga vernietigen.

930
01:04:02,572 --> 01:04:05,786
Ik ga elke pixel van jou zó hard vernietigen in het toernooi...

931
01:04:05,786 --> 01:04:08,326
dat je nooit meer een game kan spelen.

932
01:04:08,586 --> 01:04:11,035
Als je je eerst al een loser vond, dan moet je maar afwachten.

933
01:04:16,372 --> 01:04:20,494
Jij idioot!
- Ze haten me nu.

934
01:04:20,937 --> 01:04:24,559
Ik kan niet geloven dat je mijn enige rivaal beet had...

935
01:04:24,559 --> 01:04:25,778
en je het hebt verpest.

936
01:04:27,283 --> 01:04:31,459
Hoe bedoel je jouw rivaal?
- Denk je nou echt dat ik me heb gekwalificeerd voor het toernooi...

937
01:04:31,459 --> 01:04:34,128
om lekker achter je aan te lopen en jou te zien winnen?

938
01:04:34,525 --> 01:04:36,071
Dan heb ik nieuws voor je, Einstein.

939
01:04:36,289 --> 01:04:39,450
Toen jij lekker 'L Romantico' aan het spelen was...

940
01:04:39,701 --> 01:04:42,588
is Wendell goed geworden.
Heel goed.

941
01:04:42,887 --> 01:04:45,211
Verraad je me?
- Nee, nee.

942
01:04:46,100 --> 01:04:48,115
Nee, jij hebt gamen verraden.

943
01:04:50,744 --> 01:04:54,096
De oude Q zou dit nooit hebben laten gebeuren.

944
01:04:55,510 --> 01:04:56,554
Maar die Q is dood gegaan.

945
01:04:57,694 --> 01:05:00,394
Toen een meid hem zoenden.

946
01:05:01,826 --> 01:05:03,979
Denk je dat ik het leuk vind om het hulpje te zijn?

947
01:05:05,080 --> 01:05:08,470
Zateravond zal Quincy's macht afgelopen zijn.

948
01:05:09,008 --> 01:05:12,940
En de eeuw van Wendell zal dan beginnen.

949
01:05:16,207 --> 01:05:21,023
Dus ik begrijp dat we nu vijanden zijn.

950
01:05:22,491 --> 01:05:25,684
Mag ik hier nog steeds blijven slapen, ik kan niet echt ergens anders heen.

951
01:05:25,684 --> 01:05:27,151
Ja, nee, je moet weg.

952
01:05:34,828 --> 01:05:35,678
Mijn fout.

953
01:05:36,831 --> 01:05:40,770
Je bent blijkbaar dus een rotzak.
- Ik ben net zo verrast als jij bent.

954
01:05:51,972 --> 01:05:54,282
Is hij dood?
- Schop 'm nog een keer.

955
01:05:58,172 --> 01:06:00,262
Ga naar school.
- Zoek een baan.

956
01:06:09,919 --> 01:06:13,530
We houden van je, Prodigy.
- Je gaat zaterdag alles op stelten zetten.

957
01:06:16,607 --> 01:06:19,918
Q en Prodigy gaan dueleren net voor het toernooi.

958
01:06:20,313 --> 01:06:22,486
Gaan we niet.
Ik kom in vrede.

959
01:06:22,675 --> 01:06:25,367
Watje.
- Wil je je headset aanzetten?

960
01:06:26,031 --> 01:06:28,147
Ik wil gewoon één minuutje met je praten.
Alsjeblieft?

961
01:06:28,147 --> 01:06:30,151
De computers van de bieb zijn voor het opzoeken van informatie.

962
01:06:35,449 --> 01:06:37,664
Eén minuut.
De tijd loopt.

963
01:06:37,804 --> 01:06:39,937
Is Prodigy een meid?
Ga weg.

964
01:06:42,841 --> 01:06:45,225
Wil iemand anders nog wat zeggen?
- Nee, ik doe wel een stap terug.

965
01:06:45,225 --> 01:06:49,107
Je moet weten dat Ash je echt naar het bal mee uit heeft gevraagd.

966
01:06:49,448 --> 01:06:51,872
En ik maak me zorgen dat als je niet gaat...

967
01:06:52,540 --> 01:06:55,116
je zal eindigen als mij.
- Ik zal niet als jij zijn.

968
01:06:55,338 --> 01:06:58,159
Ik ga winnen.
- Je moet met Ash mee gaan.

969
01:06:58,479 --> 01:06:59,151
Het is te laat.

970
01:06:59,151 --> 01:07:02,734
Ik heb hem al verteld dat ik in het toernooi speel.
- Sommige dingen zijn belangrijker.

971
01:07:03,078 --> 01:07:05,428
Dat ik zag ik eindelijk in met je moeder.

972
01:07:05,786 --> 01:07:07,277
En ik heb het verknoeit.

973
01:07:07,413 --> 01:07:10,078
Maar dat hoef jij niet te doen.
- Gaan jullie nog vechten?

974
01:07:10,692 --> 01:07:12,204
Vergeet dat ik dat zei.

975
01:07:17,694 --> 01:07:19,148
Ik zal het je bewijzen.

976
01:07:19,828 --> 01:07:21,533
Ik ga niet mee doen met het toernooi.

977
01:07:23,092 --> 01:07:22,533
Heb je gehoord wat ik zei, Chris?

978
01:07:24,986 --> 01:07:27,919
Ik ga niet in het toernooi spelen.
- Ik wil dat je in dat toernooi gaat spelen.

979
01:07:27,919 --> 01:07:31,223
Zodat je weet hoe het voelt om je dromen verplettert te hebben.

980
01:07:32,493 --> 01:07:33,575
Je minuut is om.

981
01:07:42,018 --> 01:07:45,908
Wat is er mis met jullie biebmensen?!

982
01:07:55,905 --> 01:07:59,463
Welkom bij het openings Black Hole wereld toernooi.

983
01:07:59,721 --> 01:08:05,633
Acht spelers vechten om de hoofdprijs van 175.500 dollar.

984
01:08:08,915 --> 01:08:10,053
Daar komen ze.

985
01:08:10,053 --> 01:08:13,055
Dit wordt een erg epische onthulling.
- Dat klopt, Jenny.

986
01:08:13,056 --> 01:08:15,577
We hebben een paar fenomenale cyber atleten hier vanavond...

987
01:08:15,577 --> 01:08:17,397
waaronder een paar beroemdheden.

988
01:08:26,201 --> 01:08:28,939
Er staat een miljoen uren van gametijd tussen hun in.

989
01:08:28,939 --> 01:08:31,326
Ik maak je in!
- Prodigy, IceMan41...

990
01:08:31,404 --> 01:08:33,301
Evicer8r, Bulkenn, BigDub...

991
01:08:33,301 --> 01:08:36,058
Eba en natuurlijk de machtige Q.

992
01:08:37,979 --> 01:08:40,904
De eerste vier spelers die een tegenstander uit de competitie stoten...

993
01:08:40,904 --> 01:08:43,569
gaan door naar de eerste ronden.
- Waar de laatste die overblijft...

994
01:08:43,569 --> 01:08:46,338
Black Hole kampioen van de wereld wordt.

995
01:08:46,501 --> 01:08:49,230
Alle andere zullen huilend weggaan in hun sappakjes.

996
01:09:00,487 --> 01:09:02,428
Op jullie plaatsen...

997
01:09:12,343 --> 01:09:13,247
Klaar...

998
01:09:18,022 --> 01:09:19,480
Black Hole.

999
01:09:41,840 --> 01:09:43,112
Kom op, Chris.

1000
01:09:48,454 --> 01:09:49,616
BigDub!

1001
01:09:57,575 --> 01:10:00,062
Kom maar halen.
- Begrepen.

1002
01:10:05,336 --> 01:10:06,660
Wat? Hoe deed je...

1003
01:10:06,810 --> 01:10:07,796
Nee!

1004
01:10:10,905 --> 01:10:11,735
Nee!

1005
01:10:12,886 --> 01:10:15,851
Het spijt me.
Je bent het spel uit, wat vind je daarvan?

1006
01:10:19,295 --> 01:10:21,826
En aan het einde van onze openings ronde is de winnaar...

1007
01:10:21,969 --> 01:10:25,779
Q, onze eerste finalist.
- Dit lijkt op de Q uit de record boeken.

1008
01:10:25,779 --> 01:10:26,201
Dat klopt.

1009
01:10:26,201 --> 01:10:28,797
Behalve dat hij niet zo zin heeft in zijn overwinningsdans om een of andere reden.

1010
01:10:42,179 --> 01:10:46,164
Je vader is weggegaan. Hij zei dat hij niet van je hield.
Ik weet niet...

1011
01:10:46,877 --> 01:10:50,792
Wat? Pap? Pap?

1012
01:10:55,915 --> 01:10:56,911
Nee!

1013
01:10:58,643 --> 01:11:01,403
BigDub, BigDub!

1014
01:11:01,691 --> 01:11:05,043
Ik ben nummer twee, ik ben nummer twee.

1015
01:11:17,848 --> 01:11:18,721
Nee, nee, nee.

1016
01:11:25,976 --> 01:11:27,256
Hé, dat is niet eerlijk.

1017
01:11:37,993 --> 01:11:39,988
Oké, Chris.

1018
01:11:40,488 --> 01:11:41,846
Ik bedoel, Prodigy.

1019
01:11:41,846 --> 01:11:45,032
Dames en heren, we zijn aangekomen bij onze laatste halve finale.

1020
01:11:45,032 --> 01:11:48,823
Maar de functionarissen hebben nog even een moment nodig om een deelnemer mee te laten doen.

1021
01:11:48,934 --> 01:11:51,738
Hij had zich gekwalifiseerd, maar we wisten niet zeker of hij kon komen.

1022
01:11:51,738 --> 01:11:54,934
En wat heeft hij een verhaal.
- Inderdaad. Wat een verhaal, Jenny.

1023
01:11:55,010 --> 01:11:59,778
Een groot applaus voor Shellshock!

1024
01:12:13,510 --> 01:12:14,636
Hoor dit eens:

1025
01:12:14,636 --> 01:12:19,036
Op de laatste minuut werd Shelshock uit het ziekenhuis ontslagen zodat hij hier kan spelen.

1026
01:12:19,037 --> 01:12:20,610
En het wordt beter.

1027
01:12:21,024 --> 01:12:25,040
Minuten na het breken van 8 botten en het scheuren van zijn milt op het rugbyveld...

1028
01:12:25,040 --> 01:12:27,590
vroeg Shellshock Prodigy naar het bal...

1029
01:12:27,590 --> 01:12:29,204
en ze zei nee.
- Au.

1030
01:12:50,306 --> 01:12:52,306
Jij bent net ge-Ebenezeerd.

1031
01:13:10,307 --> 01:13:13,224
Tijd voor een rekking.

1032
01:13:32,630 --> 01:13:33,446
Nummer 4!

1033
01:13:33,664 --> 01:13:36,931
Kijk nou.
Shellshock is onze laatste finalist.

1034
01:13:36,931 --> 01:13:39,881
Onthoud mensen, de finale van vandaag is 'winnaar krijgt alles'.

1035
01:13:39,881 --> 01:13:41,872
Als je er uit ligt, lig je er ook uit.
- BigDub!

1036
01:13:41,873 --> 01:13:42,898
Onthoud die kostuums.

1037
01:13:46,373 --> 01:13:49,225
Je kan 't, kom op Chris!

1038
01:13:50,754 --> 01:13:52,676
Op jullie plaatsen...

1039
01:13:53,310 --> 01:13:54,249
Klaar...

1040
01:13:55,260 --> 01:13:59,252
Wacht, wacht.
- Wat is dit nou weer?

1041
01:13:59,653 --> 01:14:01,109
Ik moet wat zeggen.

1042
01:14:01,476 --> 01:14:04,644
Chris, ik ben verliefd op je moeder.

1043
01:14:09,754 --> 01:14:11,083
Ik wist dat Q wreed was...

1044
01:14:11,083 --> 01:14:15,966
maar nu heeft hij het over Prodigy's moeder.
- Dat noem ik nou slechte praatjes, Bob.

1045
01:14:16,021 --> 01:14:18,873
Het waren geen slechte praatjes, ik meen 't!

1046
01:14:18,873 --> 01:14:22,045
Ja, 'tuurlijk joh.
Hé, Chris.

1047
01:14:22,045 --> 01:14:24,713
Ik ben ook verliefd op je moeder.
Ze is lekker.

1048
01:14:27,360 --> 01:14:31,472
Hou je kop, aap.
- Nu doet BigDub mee met het moeder afkraken.

1049
01:14:31,472 --> 01:14:34,788
Dit is koudbloedig.
- Ik kraak haar mam niet af!

1050
01:14:34,788 --> 01:14:37,637
Ik kraak niet af.
Tracy...

1051
01:14:39,777 --> 01:14:42,043
Ik hou van je.
En het spijt me.

1052
01:14:45,306 --> 01:14:47,698
Dank je.
- Het spijt mij ook.

1053
01:14:48,039 --> 01:14:49,687
Het spijt me dat je zo lekker bent.

1054
01:14:51,091 --> 01:14:53,503
Hou je mond dicht!
Hou 'm dicht.

1055
01:14:53,992 --> 01:14:56,160
Geen moeder gepraat meer, of anders mogen jullie allebei weg.

1056
01:14:56,160 --> 01:14:57,303
Hij was...
- Hij was...

1057
01:14:57,303 --> 01:14:59,836
Dank u.
- Op jullie plaatsen...

1058
01:15:00,625 --> 01:15:01,657
Klaar...

1059
01:15:02,092 --> 01:15:03,458
Black Hole.

1060
01:15:42,086 --> 01:15:46,078
De 12e minuut en deze mensen zijn uitgeput.
Niemand geeft het op.

1061
01:16:14,650 --> 01:16:16,921
Shellshock is in het gezicht geraakt door een tornado.

1062
01:16:17,021 --> 01:16:19,416
Hij ligt eruit tenzij hij zijn leven terug kan krijgen.

1063
01:16:19,658 --> 01:16:20,797
Jij bent de volgende, Q.

1064
01:16:28,765 --> 01:16:29,957
Laten we een deal sluiten.

1065
01:16:30,263 --> 01:16:31,802
We schakelen samen Prodigy uit...

1066
01:16:32,023 --> 01:16:34,062
en we delen het prijzengeld, 50/50.

1067
01:16:35,187 --> 01:16:39,204
Denk erover na.
Dit is misschien je laatste kans om de beste te zijn.

1068
01:16:53,444 --> 01:16:55,124
Zo ken ik je weer.

1069
01:16:58,212 --> 01:17:00,031
Hou haar vast.

1070
01:17:00,997 --> 01:17:03,549
De steen komt je kant op.

1071
01:17:05,442 --> 01:17:06,246
Wat doe...

1072
01:17:06,749 --> 01:17:09,539
Chris, Vliegende Vuist.
- Wat?

1073
01:17:09,539 --> 01:17:10,820
Vliegende vuist, nu!

1074
01:17:27,287 --> 01:17:31,160
Q probeert niet eens te winnen.
Hij probeert BigDub mee te nemen in zijn graf.

1075
01:17:31,160 --> 01:17:34,615
Dit is een opoffering van 175.000 dollar.

1076
01:17:34,977 --> 01:17:37,823
Quincy, wat doe je?
- Mijn vijand aan het kennen.

1077
01:17:43,057 --> 01:17:45,866
Denk na over wat je doet, Q.
- Noem me Quincy.

1078
01:17:55,777 --> 01:17:59,421
Q en BigDub hebben elkaar uit het spel gehaald.

1079
01:17:59,873 --> 01:18:03,954
Ze liggen er beide uit.
Niemand had dit kunnen zien aankomen.

1080
01:18:07,393 --> 01:18:08,571
Ik heb jou niet nodig.

1081
01:18:11,616 --> 01:18:13,013
Ik heb gewonnen!

1082
01:18:15,682 --> 01:18:18,455
Ik weet niet wat ik moet zeggen!
- Zeg maar niks.

1083
01:18:24,482 --> 01:18:27,587
Jongens, ik wil jullie momentje niet onderbreken, maar...

1084
01:18:27,587 --> 01:18:29,923
we moeten dit toernooi afmaken.
- Wat bedoel je?

1085
01:18:29,923 --> 01:18:32,883
Chris heeft gewonnen.
- Au contraire, Dr Johnson.

1086
01:18:36,637 --> 01:18:39,281
Maak je klaar om ge-Shellshocked te worden!

1087
01:18:55,848 --> 01:18:57,153
Touchdown!

1088
01:19:00,061 --> 01:19:02,827
Black Hole kampioen: Shellshock.

1089
01:19:06,813 --> 01:19:09,518
Winnaar. Winnaar.

1090
01:19:09,518 --> 01:19:12,871
Dank u, meneer.

1091
01:19:14,829 --> 01:19:16,128
Goed werk.

1092
01:19:27,670 --> 01:19:33,518
En de Black Hole kampioen van de wereld is: Shellshock!

1093
01:19:42,937 --> 01:19:45,184
Dat was cool.
- Het was heel leuk.

1094
01:19:45,184 --> 01:19:48,296
Jij bent geweldig.
- Ash?

1095
01:19:48,471 --> 01:19:53,536
Wat doe jij hier?
- Ik had deze avond met jou al ingeplanned, dus...

1096
01:19:54,454 --> 01:19:56,704
Heb je het helemaal bekeken?
- Ja.

1097
01:19:57,655 --> 01:20:01,840
Ja, het spijt dat je niet heb gewonnen.
- Het spijt me dat ik niet met jou naar het bal ging.

1098
01:20:01,840 --> 01:20:04,857
Ik wilde het echt.
- Het is al goed.

1099
01:20:05,272 --> 01:20:09,408
Maar we kunnen er nog heen als je dat wilt.
- 

1100
01:20:10,077 --> 01:20:11,479
Graag.

1101
01:20:14,967 --> 01:20:17,740
Oké, laten we...
- Oké.

1102
01:20:18,303 --> 01:20:20,505
Tracy, wacht.

1103
01:20:20,925 --> 01:20:23,475
Voordat je gaat schreeuwen, mag ik wat zeggen?

1104
01:20:23,475 --> 01:20:26,142
Alsjeblieft?
- Ga je gang.

1105
01:20:26,486 --> 01:20:28,726
Het spijt me heel erg dat ik tegen je heb gelogen.

1106
01:20:29,434 --> 01:20:32,145
En ik ben heel erg verliefd op jou.

1107
01:20:32,517 --> 01:20:36,675
En als je me terugneemt, mag je me verslaan in pool wanneer je maar wil.

1108
01:20:40,647 --> 01:20:42,824
Verder nog iets?
- Ja.

1109
01:20:43,109 --> 01:20:45,043
Eigenlijk nog 8 dingen.

1110
01:20:47,000 --> 01:20:49,402
Wil je met mij naar het bal gaan?

