﻿1
00:00:05,430 --> 00:00:08,180
NICKELODEON PRESENTEERT

2
00:00:09,380 --> 00:00:11,990
BEST PLAYER
(Ondertiteling door DryYoshii van DrySubz/TeenNL)

3
00:00:13,050 --> 00:00:14,490
Hou je ogen open, hij is geweldig.

4
00:00:14,780 --> 00:00:18,900
Er zitten er twee in de boom.
- Daar is 'ie, jongens. Aanvallen!

5
00:00:18,900 --> 00:00:20,930
Daar komen ze.
- Misschien moeten we dit heroverwegen.

6
00:00:22,250 --> 00:00:25,500
Blijf lekker hangen, jongens.
- Hij deed dit de vorige keer ook...

7
00:00:25,500 --> 00:00:26,790
dat zei ik al.

8
00:00:26,790 --> 00:00:28,980
Puur geluk.
- Zo moeilijk is het niet.

9
00:00:28,980 --> 00:00:30,890
Ik kan het jullie laten zien. Hou gewoon B ingedrukt...

10
00:00:30,890 --> 00:00:34,130
Laat ze niks zien.
Jij bent Q, de beste.

11
00:00:34,130 --> 00:00:37,440
Jullie zouden voor hem moeten knielen.
- Hebben trollen wel knieën?

12
00:00:39,810 --> 00:00:42,280
Waar is 'ie heen?
- Moeten we rustig aan doen tegen hun?

13
00:00:42,280 --> 00:00:45,400
Er staat 'Beginner' op hun gezicht geschreven.
- Ziet er iets op mijn gezicht?

14
00:00:45,700 --> 00:00:48,170
Haal het eraf!

15
00:00:48,170 --> 00:00:49,850
Vermenigvuldiger?
- Kijk mij eens.

16
00:00:49,850 --> 00:00:50,830
Het is de moeilijkste truc om te doen.

17
00:00:54,740 --> 00:00:56,350
Je miste.
- Daar gaat 'ie!

18
00:00:56,350 --> 00:00:58,810
Oh, nee.
- Mammie!

19
00:00:59,130 --> 00:01:00,390
Sorry jongens, jullie...

20
00:01:00,650 --> 00:01:02,680
Jullie zijn allemaal dood.

21
00:01:03,990 --> 00:01:06,870
Ontbijt!
- Pannenkoeken. Nee, wafels.

22
00:01:07,200 --> 00:01:08,670
Zeg wafels alsjeblieft.

23
00:01:08,670 --> 00:01:10,480
Wat eten we?
- Wafels.

24
00:01:10,480 --> 00:01:11,850
Yes. Wendell?

25
00:01:12,130 --> 00:01:13,410
Ja?
- Ik moet gaan.

26
00:01:13,410 --> 00:01:15,540
Nee, wacht...
- Hoe laat is het?

27
00:01:15,540 --> 00:01:20,570
Het is wafel tijd.
Hoe laat is het?

28
00:01:20,600 --> 00:01:23,250
Het is wafeltijd.
- Hoe laat is het?

29
00:01:23,570 --> 00:01:24,870
Morgen, pap.
- Wat?

30
00:01:25,610 --> 00:01:28,380
Straks kom je weer te laat op je werk.
- Kalm aan.

31
00:01:28,780 --> 00:01:31,430
Mrs. Chen en ik begrijpen elkaar wel.
- Hier is een tussendoortje.

32
00:01:31,430 --> 00:01:33,470
Voor als je honger krijgt.
- Hij heeft geen eten nodig.

33
00:01:33,470 --> 00:01:36,260
Hij werkt in een restaurant.
- Bedankt, mam.

34
00:01:36,260 --> 00:01:38,800
Je bent de beste. Doei, pap.
Jij bent best oké.

35
00:01:38,800 --> 00:01:40,930
Ga naar je werk!
- Ik hou van je.

36
00:01:47,160 --> 00:01:48,010
Kijk uit je doppen!

37
00:01:50,860 --> 00:01:53,600
Hebben jullie Chinees besteld?

38
00:02:00,580 --> 00:02:01,840
Ah, gast!

39
00:02:03,410 --> 00:02:05,500
Hij is gewoon te goed!

40
00:02:09,020 --> 00:02:10,720
Jij bent écht Q.

41
00:02:15,060 --> 00:02:17,750
Je moet eten bezorgen, niet video games spelen.

42
00:02:19,980 --> 00:02:22,450
Ik kan niet geloven dat ik hier Chinees voor heb geleerd!

43
00:02:39,470 --> 00:02:44,330
Schatje, we moeten praten!
We weten niet precies hoe we dit moeten zeggen, maar...

44
00:02:44,330 --> 00:02:45,890
We...
- We gaan verhuizen naar Florida.

45
00:02:45,890 --> 00:02:46,650
Wat?

46
00:02:48,890 --> 00:02:52,170
Hoe bedoel je we verhuizen naar Florida?
- Schatje, dat doen ouderen nou eenmaal.

47
00:02:52,260 --> 00:02:54,700
We hebben een mooie plek gevonden genaamd Fancy Acres.

48
00:02:54,930 --> 00:02:58,260
Het heeft twee zwembaden, en een golfbaan.
- En geen kinderen.

49
00:02:58,630 --> 00:03:00,680
Van elke leeftijd.
- Maar, ik...

50
00:03:00,730 --> 00:03:02,840
Quincy, we verkopen het huis.

51
00:03:02,840 --> 00:03:05,590
We hebben 30 dagen om te vertrekken.
En jij dus ook.

52
00:03:05,590 --> 00:03:08,630
Wat moet ik dan doen?
- Quincy, je hebt je eigen huis nodig.

53
00:03:09,100 --> 00:03:13,230
Ik wil geen eigen huis.
Deze kelder ziet er eindelijk perfect uit.

54
00:03:13,530 --> 00:03:16,490
Ik heb erg speciale lichtbenodigdheden...

55
00:03:16,490 --> 00:03:19,540
en akoestiek.
- Luister, je leeft hier al je hele leven lang. Gratis.

56
00:03:19,540 --> 00:03:23,160
Heb je geen geld gespaard?
- Ja en nee.

57
00:03:23,640 --> 00:03:26,290
Welke van de twee?
- Ja.

58
00:03:26,960 --> 00:03:28,720
Ik heb geen geld gespaard.

59
00:03:29,610 --> 00:03:31,920
Kom mee, Penny.
- Nee, wacht.

60
00:03:31,920 --> 00:03:35,800
Er moet toch een manier zijn jullie het huis niet te laten verkopen.

61
00:03:36,970 --> 00:03:38,760
Wat als ik het nou koop?

62
00:03:40,410 --> 00:03:41,730
Ik meen het.

63
00:03:42,800 --> 00:03:44,860
Nee, ik meen het. Hoeveel?

64
00:03:46,380 --> 00:03:49,310
175.000.
- Dollar?

65
00:03:50,080 --> 00:03:54,780
Ik kan niet geloven dat je ouders je dit aan doen.
Jij bent een video game genie.

66
00:03:54,780 --> 00:03:57,750
Jij bent een artiest.
- Weet ik.

67
00:03:58,950 --> 00:04:01,270
Ik moet gaan. Ik draai zo nog door.

68
00:04:01,270 --> 00:04:02,890
Ik bel je later.
- Wacht, wacht...

69
00:04:04,070 --> 00:04:05,140
Wat?
- Wacht...

70
00:04:05,420 --> 00:04:07,750
Ik heb 't.
Ik heb 't.

71
00:04:07,750 --> 00:04:11,870
Black Hole.
Het is een nieuw spel.

72
00:04:11,870 --> 00:04:14,480
Ze houden een groot toernooi met de launch.

73
00:04:15,690 --> 00:04:18,640
De geschiedenis van het heelal gaat voor altijd veranderen.

74
00:04:20,110 --> 00:04:22,970
Het grootste zwarte gat in de kosmos...

75
00:04:22,970 --> 00:04:25,690
heeft een portaal gecreërd naar een geheim universum...

76
00:04:25,690 --> 00:04:27,100
die bekend staat als Dredakei.

77
00:04:27,360 --> 00:04:30,220
Dit is te gek.
- Is er een nieuwe wereld geboren...

78
00:04:30,350 --> 00:04:32,720
of is er een invasie begonnen.

79
00:04:40,270 --> 00:04:41,960
Wie geloof jij?

80
00:04:43,020 --> 00:04:45,710
Tegen wiens kont zal je schoppen?

81
00:04:47,190 --> 00:04:51,760
Hoofdprijs: 175.500 dollar.
- Meen je dat?

82
00:04:52,090 --> 00:04:56,340
Ik kan het huis af betalen en nog steeds geld overhouden voor die vibrerende gamestoel.

83
00:05:04,210 --> 00:05:06,310
Raad eens wat er in de doos zit.
Nee, fout.

84
00:05:06,310 --> 00:05:09,010
Het is 175.000 dollar.

85
00:05:09,010 --> 00:05:11,150
Dit huis is van mij.

86
00:05:38,570 --> 00:05:40,370
Laten we dit ding eens uitproberen.

87
00:05:58,750 --> 00:06:00,410
Wat hebben we hier?

88
00:06:10,400 --> 00:06:14,160
Cool.
- Hoe cool vind je dit?

89
00:06:18,370 --> 00:06:20,470
Oké, wat zijn we aan het doen?

90
00:06:23,670 --> 00:06:24,690
Hebbes.

91
00:06:31,100 --> 00:06:32,520
Niet de klauwen, gast!

92
00:06:35,430 --> 00:06:36,450
Foute zet.

93
00:06:43,930 --> 00:06:45,420
Gast, au!

94
00:06:48,380 --> 00:06:50,100
Hé, dat is mijn kont.

95
00:06:52,140 --> 00:06:54,530
Kom op, jongens.
Dit is veel te makkelijk.

96
00:06:54,530 --> 00:06:56,430
Ik heb wat oefening nodig.
Help me even.

97
00:06:56,430 --> 00:06:58,900
Gast, waarom? Je gaat dit toernooi toch wel winnen.

98
00:06:58,900 --> 00:07:03,040
We zijn hier gewoon om jou te zien.
- Er moet toch iemand zijn die me uit kan putten.

99
00:07:03,040 --> 00:07:05,620
Ik ben in mijn eigen gamekamer, dit kan ik de hele dag wel doen.

100
00:07:05,620 --> 00:07:06,650
En de hele nacht.

101
00:07:08,490 --> 00:07:12,360
Is dit Prodigy die zijn handen vuil wil maken?

102
00:07:15,590 --> 00:07:18,630
Hallo?
Je stilte stinkt naar lafheid.

103
00:07:19,000 --> 00:07:21,070
Ik geef je wel wat deodorant.

104
00:07:30,400 --> 00:07:32,580
Wat?
- Kijk daar eens.

105
00:07:32,580 --> 00:07:34,260
Prodigy is goed.

106
00:07:41,630 --> 00:07:43,000
Wie is die vent?

107
00:07:43,740 --> 00:07:44,690
Kom op, zeg.

108
00:07:44,940 --> 00:07:46,320
Geef mijn richtpunt terug.

109
00:07:46,800 --> 00:07:48,630
Geef mijn richtpunt terug!

110
00:07:48,760 --> 00:07:50,370
Ik kan niet richten!

111
00:08:02,230 --> 00:08:04,130
Wat? Nee, nee.

112
00:08:04,130 --> 00:08:07,170
Ga weg, gast. Mijn vinger gleed van de...

113
00:08:08,940 --> 00:08:11,200
Nee!

114
00:08:12,760 --> 00:08:13,810
Herkansing.

115
00:08:16,910 --> 00:08:19,220
Dus je denkt dat je slim bent?
Probeer hier maar uit te komen.

116
00:08:20,160 --> 00:08:21,440
Dat is onmogelijk!

117
00:08:22,340 --> 00:08:23,120
Hier gaan we dan.

118
00:08:24,700 --> 00:08:25,430
Oké.

119
00:08:26,830 --> 00:08:28,930
Nee. Wat doe...

120
00:08:35,940 --> 00:08:39,020
Nee. Ik speel dit spel nooit meer.

121
00:08:40,370 --> 00:08:42,840
Prodigy, kijk.
Iedereen weet dat ik de beste ben.

122
00:08:43,260 --> 00:08:45,630
En je lijkt me erg potentieel.

123
00:08:45,860 --> 00:08:48,430
Waarom gaan we niet samen werken?
Samen kunnen we...

124
00:08:49,300 --> 00:08:51,820
Waarom wil je niet met me praten?
Praat gewoon met me.

125
00:08:51,820 --> 00:08:53,670
Wacht, wat doe je?

126
00:08:53,970 --> 00:08:55,620
Nee!
Wat heb je gedaan?

127
00:08:55,620 --> 00:08:58,770
Wacht.
Ah, je hebt mijn hoofd op mijn kont gezet!

128
00:09:00,130 --> 00:09:01,230
Wie ben jij?

129
00:09:04,420 --> 00:09:05,060
Mam?

130
00:09:05,480 --> 00:09:09,420
Waarom doe je rond middernacht de was?
- Het is al ochtend, Quincy.

131
00:09:09,790 --> 00:09:11,550
De inspecteur komt het huis bekijken.

132
00:09:12,240 --> 00:09:13,860
Het is tijd om te beginnen met inpakken.

133
00:09:15,260 --> 00:09:18,850
Ik snap het gewoon niet.
Deze vent, Prodigy, terroriseerd mij.

134
00:09:18,850 --> 00:09:21,090
Hij gebruikt waarschijnlijk cheats, want ik kan hem niet verslaan.

135
00:09:21,630 --> 00:09:23,160
Mijn leven is voorbij!

136
00:09:23,740 --> 00:09:25,310
Kijk naar dit monster.

137
00:09:25,580 --> 00:09:27,900
Hij lacht me uit alsof er iets grappigs is.

138
00:09:28,240 --> 00:09:30,710
Wat is er zo grappig?
Ik weet het niet.

139
00:09:30,710 --> 00:09:33,190
Kappen!
Wat?

140
00:09:34,490 --> 00:09:36,200
Hij is niet een echt monster.

141
00:09:36,200 --> 00:09:39,900
Hij is gewoon een normaal persoon zoals jij...

142
00:09:40,180 --> 00:09:42,180
die graag video games speelt.

143
00:09:48,110 --> 00:09:51,100
Als ik uit kan zoeken wie Prodigy in het echt is...

144
00:09:51,400 --> 00:09:53,350
kan ik zijn zwakke plekken ontdekken.

145
00:09:53,350 --> 00:09:55,040
Leren wat hem woedend maakt.

146
00:09:55,280 --> 00:09:58,470
Kun je misschien uitzoeken waar hij woont?
- Gast...

147
00:09:58,800 --> 00:09:59,790
Ja, een makkie.

148
00:10:00,260 --> 00:10:02,310
Oké, eens zien.

149
00:10:02,950 --> 00:10:05,500
Daar is Prodigy's I.P. adres voor Black Hole.

150
00:10:05,910 --> 00:10:09,260
Vind je het niet een beetje raar om een gast uit een video game op te sporen?

151
00:10:10,290 --> 00:10:13,050
Hij is niet zomaar een 'gast'.
Hij is mijn gezworen vijand.

152
00:10:13,370 --> 00:10:15,450
Hij probeert mijn kelder weg te halen.

153
00:10:15,450 --> 00:10:17,930
Mijn huis.
Mijn enige reden om te leven!

154
00:10:18,300 --> 00:10:19,530
Oké, je hebt gelijk.

155
00:10:20,260 --> 00:10:22,560
Oké, hier is 't.
Kijk nou.

156
00:10:22,860 --> 00:10:24,590
623 Primrose Lane.

157
00:10:24,590 --> 00:10:27,000
Hier in San Francisco.
- Wendell?

158
00:10:27,270 --> 00:10:29,110
Ja?
- Mag ik op je bank slapen?

159
00:10:29,110 --> 00:10:30,250
Het is niet waar.

160
00:10:30,830 --> 00:10:33,520
De machtige Q, in mijn huis!

161
00:10:34,660 --> 00:10:36,920
We gaan feesten!
Dit plan is geweldig!

162
00:10:37,170 --> 00:10:39,770
de machtige Q, in mijn huis

163
00:10:39,770 --> 00:10:42,060
wat zeg je? de machtige q, hij komt...

164
00:10:42,240 --> 00:10:44,310
Bill, dat is mijn lunch.

165
00:10:49,450 --> 00:10:52,230
Attentie, we hebben geen ijsjes.

166
00:10:52,500 --> 00:10:55,970
Schat, ze hebben geen ijsjes.
- Vraag of ze sorbets hebben.

167
00:10:56,250 --> 00:10:58,980
Heeft u sorbets?
- We hebben geen ijs.

168
00:11:00,790 --> 00:11:03,780
Q, meld je bij de ijswagen.
- Ja.

169
00:11:04,320 --> 00:11:05,770
Stap in, ik kan niet stoppen.

170
00:11:08,490 --> 00:11:11,370
We willen een gelato.
- Geen ijs!

171
00:11:11,370 --> 00:11:13,060
Hij wil niet stoppen.
- Stop!

172
00:11:15,090 --> 00:11:17,720
Als je in een ijswagen rijdt, verwachtte mensen ook dat je ijs hebt.

173
00:11:18,740 --> 00:11:19,600
Hoe dan ook...

174
00:11:22,800 --> 00:11:26,500
De man, de mythe, de machtige Q zit in mijn wagen.

175
00:11:26,500 --> 00:11:29,080
Ongeloofelijk.
- Ook leuk om jou in het echt te zien.

176
00:11:29,080 --> 00:11:30,020
Eindelijk.

177
00:11:31,010 --> 00:11:33,430
Dus wat nu?
- Prodigy's huis.

178
00:11:33,430 --> 00:11:34,930
Wacht, wat? Nee, nee, nee, wat?

179
00:11:34,930 --> 00:11:36,240
We gaan er nu meteen heen?
- Oh ja.

180
00:11:36,240 --> 00:11:37,210
Nee.
- Jawel.

181
00:11:37,210 --> 00:11:40,180
Nee.
- We gaan het beste wapen van de ninja...

182
00:11:40,180 --> 00:11:43,310
tegen hem gebruiken.
Het element van verassing.

183
00:11:44,330 --> 00:11:48,570
Sluipen en angst.
- Ja.

184
00:11:55,870 --> 00:12:00,080
Ijsjes!
- Attentie, kinderen.

185
00:12:00,080 --> 00:12:02,610
We hebben geen ijs.
- Echt waar?

186
00:12:02,820 --> 00:12:03,960
Het is allemaal op!

187
00:12:04,960 --> 00:12:06,630
Jij stinkt, meneer.

188
00:12:07,950 --> 00:12:11,710
Oké, tijd om de vijand te ontmoeten.
- Ja, maar wat moet ik zeggen?

189
00:12:11,710 --> 00:12:14,060
"Hoi, ik ben Q. Kan mijn aartsvijand buiten komen spelen?"

190
00:12:14,280 --> 00:12:16,870
Je bedenkt wel iets.
Als je versterking nodig hebt, bel me dan.

191
00:12:16,870 --> 00:12:19,340
Denk je dat ik versterking nodig heb?
- Nee, jij bent Q.

192
00:12:19,340 --> 00:12:21,180
Jij bent onoverwinnelijk.
- Klopt.

193
00:12:21,180 --> 00:12:23,460
Ik ben Q. Ik bedenk wel iets.

194
00:12:23,460 --> 00:12:24,810
Geen probleem.

195
00:12:26,850 --> 00:12:29,280
Hoi, ik verkoop encyclopedieën.

196
00:12:29,440 --> 00:12:31,640
Voor het geval het hele internet instort.

197
00:12:31,950 --> 00:12:34,350
Hallo, is de gamer van het huishouden...

198
00:12:34,940 --> 00:12:37,670
Gefeliciteerd, u heeft een gratis... ding gewonnen.

199
00:12:43,730 --> 00:12:46,990
Mam, je internet date is hier!

200
00:12:47,240 --> 00:12:48,750
Kom binnen, ze is nog niet klaar.

201
00:12:50,550 --> 00:12:53,630
Wie?
- Mijn moeder, je bent toch haar date?

202
00:12:56,180 --> 00:12:59,100
Ja.
- Ze komt zo naar beneden.

203
00:13:00,130 --> 00:13:01,350
Niks stelen.

204
00:13:01,990 --> 00:13:03,590
Ik heb het zilverwerk geteld.

205
00:13:10,020 --> 00:13:13,140
Waarom ben je zo boos?
Pak iemand van je eigen lengte.

206
00:13:14,490 --> 00:13:15,650
Kom op, gast.

207
00:13:19,240 --> 00:13:22,600
Dat zag er goed uit. Bedankt hoor.
- Denk je dat je je zielige spelletje...

208
00:13:22,600 --> 00:13:25,280
mijn huis binnen kan brengen?
Prodigy komt je pakken.

209
00:13:27,780 --> 00:13:30,650
Au.
Je wist vast niet dat je hamer daar in pasten, hé?

210
00:13:42,110 --> 00:13:46,140
Praat maar tegen Big Dub.
- Prodigy is een klein meisje.

211
00:13:46,140 --> 00:13:49,730
Ik herhaal, Prodigy is een klein meisje.
- Ja!

212
00:13:49,730 --> 00:13:51,730
Dat is het soort slechte praatjes dat ik graag wil horen.

213
00:13:51,730 --> 00:13:55,150
Maak 'm nu af.
- Nee, ik bedoel letterlijk.

214
00:13:55,150 --> 00:13:58,370
Ga weg. Meiden zijn vreselijk in video games.

215
00:13:58,370 --> 00:14:00,720
Weet ik. We zijn in een alternatief universum...

216
00:14:00,720 --> 00:14:03,110
en ik wil eruit.
- Hé, gast...

217
00:14:03,510 --> 00:14:05,390
Als je nu weg gaat, kan je niet meer terug.

218
00:14:05,390 --> 00:14:08,160
Je bent nu binnen.
Ken je vijand.

219
00:14:08,360 --> 00:14:11,210
Wat moet ik doen?
Ze denkt dat ik de internetdate van haar moeder ben.

220
00:14:11,830 --> 00:14:13,330
Perfect.

221
00:14:13,330 --> 00:14:16,320
Neem haar mee uit.
- Nee, ik ga niet op een date.

222
00:14:16,320 --> 00:14:19,110
Daar ben ik niet goed in.
- Wil je je huis nou behouden of niet?

223
00:14:21,830 --> 00:14:22,780
Wacht even.

224
00:14:28,010 --> 00:14:29,720
Gast, code rood.

225
00:14:29,940 --> 00:14:31,410
Volgens mij zie ik vrijgezel nummer 2.

226
00:14:37,490 --> 00:14:38,590
Wendell!

227
00:14:39,190 --> 00:14:40,050
Wendell.

228
00:14:46,890 --> 00:14:47,580
Hallo.

229
00:14:50,080 --> 00:14:50,860
Pardon?

230
00:14:53,450 --> 00:14:54,560
Stop daarmee.

231
00:15:07,110 --> 00:15:08,360
Dus...

232
00:15:09,410 --> 00:15:11,600
Doe je dit vaak?
Online daten?

233
00:15:12,760 --> 00:15:16,810
Dit is mijn eerste keer.
- Mijn moeder is de eerste die met je uit wil?

234
00:15:17,460 --> 00:15:19,390
Natuurlijk niet.
Veel vrouwen willen met me uit.

235
00:15:19,390 --> 00:15:21,670
Vrouwen houden van me.
- Dus je bent een versierder?

236
00:15:21,670 --> 00:15:23,580
Nee. Wat? Gast.

237
00:15:23,920 --> 00:15:27,310
Je bent mijn moeders type niet.
- Wat is je moeders type dan?

238
00:15:27,310 --> 00:15:31,590
Rijk, knap, met een baan.

239
00:15:31,900 --> 00:15:34,150
Vijf mannen hebben zich aan haar voorgesteld voor ze mijn vader ontmoeten.

240
00:15:34,410 --> 00:15:36,690
Ze heeft ze allemaal afgewezen.
- Goed om te weten.

241
00:15:36,930 --> 00:15:39,250
Ik wil gewoon niet dat je de tijd van jou of mijn moeder verdoet.

242
00:15:39,820 --> 00:15:40,840
Ze werkt met chirurgen...

243
00:15:40,840 --> 00:15:44,540
en jij draagt een plastic SpongeBob horloge.

244
00:15:46,070 --> 00:15:48,210
Heb je niks beters te doen, misschien een...

245
00:15:48,520 --> 00:15:50,290
video game waar je speciale technieken...

246
00:15:51,920 --> 00:15:54,570
Ik ben Tracy. Jij bent vast Brian?
- Quincy.

247
00:15:56,680 --> 00:16:00,820
Brian is mijn tweede naam.
Ik gebruik het voor privacy doeleinden.

248
00:16:00,820 --> 00:16:03,200
Waarom?
Zodat mensen je strafblad niet kunnen opsporen?

249
00:16:04,140 --> 00:16:07,690
Chris, aardig zijn.
Dus ik ben thuis voor tienen...

250
00:16:07,690 --> 00:16:10,420
en als je nou eens aan je scheikunde werkstuk werkt zoals je had beloofd.

251
00:16:10,420 --> 00:16:12,080
Waarom zou ik?
Ik krijg toch wel een 1.

252
00:16:12,330 --> 00:16:15,950
Ingebly haat me.
- Chris, schatje, je had het toch beloofd?

253
00:16:17,040 --> 00:16:17,420
Goed.

254
00:16:18,260 --> 00:16:21,590
Sorry.
Dus waar gaan we heen?

255
00:16:23,190 --> 00:16:25,140
Goed uitkijken.
- We doen dit.

256
00:16:32,780 --> 00:16:33,710
Je hebt gemist.

257
00:16:33,710 --> 00:16:35,970
Je bent te langzaam, oude man.
- We moeten perimeter opstellen.

258
00:16:35,970 --> 00:16:38,950
Opnieuw aanvallen voor achterhoude actie.
- Wat?

259
00:16:38,950 --> 00:16:40,320
We moeten achter ze komen te staan!

260
00:16:40,320 --> 00:16:43,690
Kom op!
- Ren, ren, ren...

261
00:16:45,540 --> 00:16:49,270
Je hebt me nooit verteld wat voor werk je doet.
- Natuurlijk wel.

262
00:16:49,880 --> 00:16:53,500
Ik bedoel op mijn profiel.
- Nee, je zei alleen dat je doet wat je leuk vind.

263
00:16:53,980 --> 00:16:55,340
Achter je!

264
00:16:58,460 --> 00:17:01,150
Lekker gegeten?
- Ze vraagt welke baan ik heb.

265
00:17:01,150 --> 00:17:04,270
Wat zeg ik tegen haar?
- Baan, ja. Ik ga al zoeken.

266
00:17:04,830 --> 00:17:09,120
Zeg voor nu gewoon dat je een yogaleraar bent.
- Dat boeit me niks.

267
00:17:09,120 --> 00:17:11,300
Wat is mijn baan?
- Daar ben je.

268
00:17:11,670 --> 00:17:16,010
Ik bel gewoon met mijn baan.
- Je bent een...

269
00:17:16,780 --> 00:17:17,930
een...

270
00:17:18,660 --> 00:17:21,140
leraar verzorging.
- Ik ben een leraar verzorging.

271
00:17:21,280 --> 00:17:23,770
Echt?
Je houdt vast van kinderen.

272
00:17:26,420 --> 00:17:28,720
Weet je, als ik je al die kinderen zie neer schieten...

273
00:17:28,720 --> 00:17:32,010
besef ik dat je gelijk had over het weghalen van Chris haar games.

274
00:17:33,080 --> 00:17:37,400
Soms moet je de slechterik spelen.
- Misschien gebeurt het wel vanzelf.

275
00:17:37,400 --> 00:17:40,650
We hebben een deal. Als ze weer een 1 haalt: geen video games.

276
00:17:41,250 --> 00:17:42,280
Hé, dame.

277
00:17:45,250 --> 00:17:48,940
Je hebt mijn date neergeschoten.
Niemand schiet mijn date neer!

278
00:17:49,620 --> 00:17:51,200
Ik krijg je wel!

279
00:17:58,310 --> 00:18:01,050
Kijk jou nou, dat ziet er geweldig uit.
- Bedankt.

280
00:18:01,490 --> 00:18:05,730
Mag ik er van uit gaan dat je date vreselijk was?
- Eigenlijk was het best leuk.

281
00:18:05,730 --> 00:18:08,400
Vindt je hem leuk?
- Je zou verrast zijn...

282
00:18:08,400 --> 00:18:12,070
met wie je soms een relatie krijgt.
Misschien is Quincy niet zo...

283
00:18:12,070 --> 00:18:16,600
stijlvol of makkelijk of knap of gecoördineerd als...

284
00:18:16,600 --> 00:18:20,610
de mannen waarmee ik normaal date.
Maar daar is het toch niet goed mee gegaan?

285
00:18:20,610 --> 00:18:24,240
Dus...
- Dus je date de man met het modegevoel van kattekots.

286
00:18:26,600 --> 00:18:27,670
Je hebt meer blauw nodig.

287
00:18:28,590 --> 00:18:32,270
Dus hij draagt t-shirts.
Hij is oprecht, hij doet niet net alsof.

288
00:18:32,880 --> 00:18:36,740
Hij is nogal echt.
- Als in niet denkbeeldig?

289
00:18:37,240 --> 00:18:39,110
Lekkere hoge normen, mam.

290
00:18:40,060 --> 00:18:40,980
Wat vindt je?

291
00:18:42,440 --> 00:18:46,610
Je kan goede onderwater plekken schilderen.
- Dank je, jij ook.

292
00:18:46,610 --> 00:18:48,900
Die vis is fantastisch.
- Dank je.

293
00:18:49,090 --> 00:18:49,880
Dat is geen vis.

294
00:18:51,710 --> 00:18:56,390
Ik wilde hem uit nodigen om te komen eten.
- Dat meen je niet.

295
00:18:57,810 --> 00:18:59,500
Dat was gestoord.

296
00:19:00,280 --> 00:19:02,100
We zijn net twee spionnen.

297
00:19:02,690 --> 00:19:08,630
En het was vast vreselijk om uit te gaan met het beest dat Prodigy heeft gebaard.

298
00:19:08,900 --> 00:19:12,810
Ja, het was best... vreselijk.
- Het is je wel gelukt.

299
00:19:13,150 --> 00:19:14,100
En we hebben een missie.

300
00:19:14,100 --> 00:19:16,350
Als Prodigy weer een 1 haalt mag ze 'Sayonara' zeggen tegen gamen.

301
00:19:16,450 --> 00:19:19,440
En dan is de kelder van mij.
- Het leven is goed, mijn vriend.

302
00:19:19,440 --> 00:19:20,480
Ja.
- Hou je vast.

303
00:19:28,900 --> 00:19:33,500
Welkom in 'La Casa de Wendell'.
- Wat ben je? James Bond?

304
00:19:34,140 --> 00:19:36,200
Eerder 00Geweldig.

305
00:19:40,020 --> 00:19:40,940
Geweldig toch?

306
00:19:42,250 --> 00:19:44,330
Deze plek is...

307
00:19:46,120 --> 00:19:48,640
Ja.
Ik geef je een rondleiding.

308
00:19:48,880 --> 00:19:50,290
Daar hebben we...

309
00:19:58,480 --> 00:20:02,610
Ik ben moe. Kan ik ergens slapen?
- Dat regel ik wel.

310
00:20:03,120 --> 00:20:05,550
Dit is helemaal voor jou. Oké.

311
00:20:10,670 --> 00:20:12,330
Ze zeiden dat het een slaper was.

312
00:20:33,360 --> 00:20:37,380
Lekker een duik nemen voor je eerste dag.
- Waar heb je het over?

313
00:20:37,380 --> 00:20:39,960
Je eerste dag.
Je geeft nu les in verzorging, weet je nog?

314
00:20:41,420 --> 00:20:42,310
Was dat echt?

315
00:20:43,020 --> 00:20:47,790
Ik ben blij dat we zo snel een nieuwe leraar verzorging konden krijgen.

316
00:20:48,340 --> 00:20:54,840
Ik wist niet dat Harvard een Ph.D programma had in Verzorging.
- Ja.

317
00:20:55,200 --> 00:20:59,510
Het is boven aan de acherkant van Harvard.

318
00:21:00,260 --> 00:21:04,640
Moeten we u dus Dr Johnson gaan noemen?
- Ja.

319
00:21:04,640 --> 00:21:06,380
Dat zou goed zijn. Dr Johson.

320
00:21:07,760 --> 00:21:09,520
Pardon, dat is Harvard.

321
00:21:10,340 --> 00:21:12,850
Hallo, Harvard?
- Prodigy begeeft zich in het gebouw.

322
00:21:12,850 --> 00:21:13,910
Ze komt jouw kant op.

323
00:21:15,230 --> 00:21:17,240
Waar ben je?
- Kijk maar door het raam.

324
00:21:19,840 --> 00:21:21,750
Wat doe je?
- Ik moet werken.

325
00:21:22,180 --> 00:21:24,220
Zet 'm op, maat.
- Zet 'm...

326
00:21:27,160 --> 00:21:28,740
Blijf gewoon schoonmaken.

327
00:21:30,260 --> 00:21:31,530
Zeg maar niks.

328
00:21:33,070 --> 00:21:37,360
Je hebt een uur geleden je presentatie bij elkaar gegooit.
- Hoe weet u dat? U weet niet eens wat dit is.

329
00:21:37,360 --> 00:21:40,120
Chris, als je van plan bent om morgen een nep presentatie te doen...

330
00:21:40,120 --> 00:21:43,090
en dan denkt dat je zal slagen, dan heb je dat fout.

331
00:21:48,660 --> 00:21:52,190
Kijk uit, loopgraag.
- Sorry, Cindy.

332
00:21:52,190 --> 00:21:53,780
Ik zag je niet staan.

333
00:21:53,780 --> 00:21:56,100
Kwam vast door de glans van je ego.
- Zal wel.

334
00:21:56,530 --> 00:21:57,480
Loop maar door.

335
00:21:57,480 --> 00:22:00,250
En je kan me maar beter steunen bij mijn kans om de balkoningin te worden.

336
00:22:02,440 --> 00:22:05,520
Dus door deze dingen zijn de meidenwc's verstopt geraakt.

337
00:22:06,710 --> 00:22:10,090
Lach niet om haar grappen.
- Ik lachde om iemand anders.

338
00:22:10,580 --> 00:22:13,360
Dus, hoe gaat 'ie Chris?
- Niet slecht.

339
00:22:14,860 --> 00:22:17,920
Ik bedoel, het gaat wel goed...

340
00:22:21,900 --> 00:22:24,070
Kom maar hier...

341
00:22:25,070 --> 00:22:28,120
Cindy is een rotzak. Laat haar je niet lastig vallen.
- Houd je mond, Sheldon.

342
00:22:28,120 --> 00:22:29,590
Oké, goed, zal ik doen.

343
00:22:29,590 --> 00:22:32,090
Ik heb dat spel waar je het over had, Black Hole, gespeelt.

344
00:22:32,090 --> 00:22:34,010
Technisch gezien zou het Worm Hole moeten heten.

345
00:22:34,010 --> 00:22:36,800
Omdat, in het... Ik ga maar.
- Ja, doei.

346
00:22:37,990 --> 00:22:40,670
Mooi. Kom hier.

347
00:22:41,310 --> 00:22:44,030
Oké, klas. Dit is jullie nieuwe leraar.

348
00:22:44,260 --> 00:22:49,650
Dr Johnson. Hij was de privé chef van de koningin van Noorwegen.

349
00:22:50,030 --> 00:22:53,070
We zijn vast benieuwd hoe hij het er van af zal brengen.

350
00:22:59,640 --> 00:23:02,450
Hallo, klas.
- Jij?

351
00:23:03,470 --> 00:23:06,260
Wat doe je hier?
- Ik ben je leraar.

352
00:23:06,530 --> 00:23:10,140
Ik ben hier om jullie te leren over verzorging.

353
00:23:12,330 --> 00:23:15,440
Waar hebben jullie het nu over?
Chris?

354
00:23:16,300 --> 00:23:18,850
Iemand? Welk onderdeel... Ja?

355
00:23:19,590 --> 00:23:21,950
Nou, wij zijn...
- Mr Johnson?

356
00:23:22,180 --> 00:23:25,800
Het is Dr Johnson.
- Dus je bent nu een doctor?

357
00:23:25,800 --> 00:23:27,680
Eigenlijk wel ja.
- Een die Laser Attack speelt?

358
00:23:27,680 --> 00:23:30,700
Wil iemand we vertellen bij welk onderdeel jullie zijn?
- Gevogelte.

359
00:23:32,700 --> 00:23:35,660
Oké. Kalkoenen.
- Kippen.

360
00:23:35,660 --> 00:23:36,950
Kippen.

361
00:23:37,130 --> 00:23:37,900
Juist.

362
00:23:39,470 --> 00:23:40,320
Weet je wat?

363
00:23:41,130 --> 00:23:44,660
Elke kok heeft een goede assistent nodig.

364
00:23:44,770 --> 00:23:46,990
Dus, Chris. Waarom kom je niet hier als de mijne?

365
00:23:46,990 --> 00:23:49,270
Kom maar naar voren.
Wees niet verlegen, kom hier.

366
00:23:50,720 --> 00:23:53,300
Kijk naar mijn gastvrije hand.
Kom maar hier.

367
00:23:54,080 --> 00:23:56,240
Ik bijt niet. En de kippen zijn dood.

368
00:23:57,050 --> 00:24:02,820
Chris, waarom laat je niet even zien hoe je een kip moet bereiden?

369
00:24:05,780 --> 00:24:06,910
Oké, zal ik doen.

370
00:24:06,910 --> 00:24:07,520
Hierzo.

371
00:24:08,940 --> 00:24:09,750
Eerst...

372
00:24:11,510 --> 00:24:13,550
moet je de kip vullen.

373
00:24:16,600 --> 00:24:17,960
Uitstekend werk, Chris.

374
00:24:19,350 --> 00:24:23,260
Je hebt haar gehoord.
Vul je kip.

375
00:24:27,540 --> 00:24:30,570
Bedankt, freak.
De ingewanden verpestte mijn manicure.

376
00:24:34,020 --> 00:24:37,930
En nu?
- Nu moeten we...

377
00:24:38,630 --> 00:24:41,260
onze kippen mals maken.

378
00:24:45,860 --> 00:24:46,910
Op deze manier.

379
00:24:47,790 --> 00:24:48,700
Goed zo.

380
00:24:49,620 --> 00:24:51,180
Goed zo, doe maar mee.

381
00:24:51,980 --> 00:24:54,590
Wees niet bang. Je zal zien dat ze lekker mals worden.

382
00:24:55,480 --> 00:24:56,920
Geen zorgen, ik ben de doctor.

383
00:24:59,760 --> 00:25:01,680
Ga er op in. Dit is best leuk.

384
00:25:02,270 --> 00:25:04,910
Mooi. Dat is nou een beat.

385
00:25:06,390 --> 00:25:08,110
We maken een liedje.

386
00:25:08,300 --> 00:25:13,700
Hoe laat is het?
Het is kippentijd.

387
00:25:13,920 --> 00:25:16,890
Hoe laat is het?
'El pollo' tijd.

388
00:25:16,890 --> 00:25:18,040
Hoe laat is het?

389
00:25:19,790 --> 00:25:22,200
Hoe laat is het?
Het is kippentijd.

390
00:25:22,200 --> 00:25:24,910
Yo, hoe laat is het?
- Tijd om het vlees mals te maken?

391
00:25:24,910 --> 00:25:27,580
Fout. Hoe laat is het, Chris?
- Zoek een leven.

392
00:25:27,580 --> 00:25:30,670
Oké, hoe laat is het? Jij.
- Het is kippentijd.

393
00:25:30,670 --> 00:25:33,750
Ja. Hoe laat is het?
- Het is kippentijd.

394
00:25:33,750 --> 00:25:39,150
Hoe laat is het?
- Het is kippentijd.

395
00:25:39,200 --> 00:25:42,290
Sla je vleugels in de lucht.
- Het is kippentijd.

396
00:25:42,290 --> 00:25:45,220
En zwaai alsof je het niks boeit.
- Het is kippen tijd.

397
00:25:52,460 --> 00:25:54,550
Les geven is uitputtend.

398
00:25:54,930 --> 00:25:57,550
Je moet dingen weten, wat erg moeilijk voor me is.

399
00:25:57,550 --> 00:25:59,220
Ik heb iemand in het gezicht geraakt.

400
00:25:59,220 --> 00:26:01,130
Een rauwe kip.
- Rustig.

401
00:26:01,380 --> 00:26:03,920
Rustig.
Ik heb de spullen.

402
00:26:03,920 --> 00:26:05,180
Ik heb ons doel gelocaliseerd.

403
00:26:05,180 --> 00:26:07,990
Vanavond schakelen we Prodigy uit.

404
00:26:08,990 --> 00:26:10,660
Blaas 't op.

405
00:26:19,190 --> 00:26:20,810
Je moet me eerst waarschuwen.
- Sorry.

406
00:26:23,610 --> 00:26:24,410
Daar.

407
00:26:24,730 --> 00:26:28,600
Kan er iemand sabotage zeggen?
- Schiet op.

408
00:26:29,320 --> 00:26:31,300
Ik moet leren hoe je reductie saus maakt.

409
00:26:31,500 --> 00:26:33,550
Ik weet niet waarom ik thuis nooit heb leren koken.

410
00:26:33,550 --> 00:26:34,770
Ik vond het eigenlijk best leuk.

411
00:26:45,750 --> 00:26:50,530
Eens zien wie ons eerste slachtoffer is.

412
00:26:51,430 --> 00:26:55,800
Aangezien Ms Saunders een zootje van mijn klas heeft gemaakt met haar...

413
00:26:55,800 --> 00:26:58,740
project, mag zij als eerst.

414
00:27:12,380 --> 00:27:15,290
Onderwerp?
- Het effect van vervuiling op de oceaan.

415
00:27:15,500 --> 00:27:16,890
Niet erg interresant.

416
00:27:20,190 --> 00:27:20,970
Ga verder.

417
00:27:21,220 --> 00:27:24,460
De chemische reactie van het zuiveringszout en het azijn...

418
00:27:24,880 --> 00:27:31,180
bootst het effect na van afval en zure regen...

419
00:27:31,180 --> 00:27:33,450
op de oceaan en...

420
00:27:34,280 --> 00:27:37,590
En wat?
- Zal laten zien hoe de wereld zou kunnen vergaan.

421
00:27:39,640 --> 00:27:40,750
Aanschouw.

422
00:28:28,670 --> 00:28:32,230
Iedereen de klas uit en wacht op verder instructies.

423
00:28:32,340 --> 00:28:34,770
Iedereen de klas uit, nu!

424
00:28:37,830 --> 00:28:40,100
Alles is onder controle!

425
00:28:43,080 --> 00:28:45,770
Ga naar de uitgang!

426
00:28:47,170 --> 00:28:49,820
Stop met klooien, iedereen!

427
00:28:49,820 --> 00:28:52,530
Stop met klooien!

428
00:28:52,530 --> 00:28:54,400
Niet de bubbels opeten!

429
00:28:57,730 --> 00:28:59,690
Iedereen naar de uitgang!

430
00:29:12,310 --> 00:29:13,710
Waar ben ik?

431
00:29:17,250 --> 00:29:18,640
Ze gaat zakken!

432
00:29:19,650 --> 00:29:23,840
Je kan je niet kwalificeren zonder computer.
- Zei er iemand 'zakken'?

433
00:29:23,840 --> 00:29:26,970
Nu kan ik het huis houden.
- De almachtige Q.

434
00:29:34,480 --> 00:29:35,620
Wie is dat?

435
00:29:36,690 --> 00:29:38,670
Mijn naam...
- Ga de ramen wassen.

436
00:29:38,890 --> 00:29:40,080
Ja, Mr Quincy.

437
00:29:42,240 --> 00:29:45,020
Wat doe jij hier?
- Ik kom Chris ophalen.

438
00:29:45,020 --> 00:29:50,280
Wat doe jij hier?
- Ik geef hier les. Verzorging.

439
00:29:50,280 --> 00:29:54,130
Doe je...
- Ja. Chris en ik deden gisteren kippen vullen.

440
00:29:54,150 --> 00:29:57,810
Wacht... Mijn Chris?
Zit ze bij jou in de klas?

441
00:29:58,200 --> 00:30:01,540
Hoe gaat dat?
- Uitstekend.

442
00:30:01,540 --> 00:30:04,020
Mooi. Geweldig.
- Ja.

443
00:30:04,390 --> 00:30:06,650
Dus... Verzorging.

444
00:30:07,940 --> 00:30:10,740
Heb ik je ooit verteld dat ik een vreselijk goede Coq au vin maak?

445
00:30:11,990 --> 00:30:13,870
Ik vind alles met cacao wel lekker.

446
00:30:14,630 --> 00:30:17,830
Jij bent grappig.
Misschien maak ik het wel een keer klaar.

447
00:30:18,540 --> 00:30:19,970
Dan nodig ik je uit.

448
00:30:24,710 --> 00:30:27,380
Schatje, ben je in orde?
- Nee.

449
00:30:27,840 --> 00:30:30,470
Wat is er gebeurd?
- Was dat de klas van Mr Ingleby?

450
00:30:30,480 --> 00:30:31,670
Kwam je van...
- Ja.

451
00:30:31,670 --> 00:30:33,860
Is hij in orde?
- Geen idee, ze kunnen hem niet vinden.

452
00:30:33,860 --> 00:30:37,610
Saunders!
- Oh nee.

453
00:30:38,060 --> 00:30:41,060
Hij gaat me afmaken.
- Eindelijk.

454
00:30:42,530 --> 00:30:44,520
Een leerling die het wat boeit.

455
00:30:46,270 --> 00:30:49,740
Een 10 voor Mrs Saunders.
- Dat is onmogelijk.

456
00:30:50,030 --> 00:30:53,450
Te ontkennen.
- Dat is nou scheikunde, watjes!

457
00:30:53,450 --> 00:30:54,860
Scheikunde!

458
00:30:55,380 --> 00:30:58,210
Schatje, wat gebeurde daar?
Een 10?

459
00:30:59,270 --> 00:31:02,480
Mam, beloof dat ik nu kan kwalificeren voor Black Hole.
Geen 'als' meer.

460
00:31:02,480 --> 00:31:05,320
Nou, nee. Als...
- Yes!

461
00:31:06,060 --> 00:31:09,520
Ik ga echt kontschoppen vrijdag avond, en dan ga ik winnen.

462
00:31:10,280 --> 00:31:20,150
175.000 en 500 dollar.

463
00:31:20,450 --> 00:31:25,010
175.500 dollar.

464
00:31:25,010 --> 00:31:26,810
Ik... Oké.

465
00:31:27,010 --> 00:31:29,800
Mooi.
- 175.500 dollar!

466
00:31:38,020 --> 00:31:39,770
We zijn er geweest.

467
00:31:39,770 --> 00:31:42,720
Prodigy gaat zich morgen kwalificeren met haar ogen dicht.

468
00:31:42,720 --> 00:31:45,350
Kom op, beheers je.

469
00:31:48,750 --> 00:31:52,740
Daar zat een rietje in.
- Wie zetten er 4 records neer in één week?

470
00:31:53,070 --> 00:31:57,440
Wiens allereerste game console is brons gemaakt in het video game Smithsonian?

471
00:31:57,550 --> 00:32:01,240
Is er een video game Smithsonian?
- Nee, maar...

472
00:32:01,480 --> 00:32:04,940
als dat er wel zou zijn, zou er buiten een groot standbeeld van jou staan.

473
00:32:05,220 --> 00:32:07,950
Jij bent Q. Laat je je verslaan door een klein meisje?

474
00:32:12,340 --> 00:32:13,430
Dat is 't!

475
00:32:13,680 --> 00:32:17,670
Welk ding heb je zeker weten nodig om je te kwalificeren in dit toernooi?

476
00:32:18,600 --> 00:32:20,340
Handen.
- Nee.

477
00:32:20,530 --> 00:32:22,260
Handen.
- Nee.

478
00:32:22,950 --> 00:32:25,210
Hoofd?
- Nee, stroom.

479
00:32:26,200 --> 00:32:28,090
De kwalificeerders zijn online.

480
00:32:28,090 --> 00:32:31,880
Prodigy heeft toch één uur om 100.000 punten te halen?

481
00:32:32,160 --> 00:32:35,130
Als we haar dan saboteren, is ze er geweest.

482
00:32:35,300 --> 00:32:38,210
Maar dan moeten we bij haar computer.

483
00:32:39,390 --> 00:32:42,070
Het is maar goed dat een van ons is uitgenodigd om naar haar huis te komen...

484
00:32:42,070 --> 00:32:43,060
voor het avondeten.

485
00:32:45,850 --> 00:32:46,470
Ik.

486
00:32:56,720 --> 00:32:59,590
Oké. Ik zit op Black Hole. We zullen hier zien zodra ze gaat spelen.

487
00:32:59,590 --> 00:33:00,660
Stop dit in je oor.

488
00:33:01,950 --> 00:33:03,120
Werkt 'ie?
- Geen idee.

489
00:33:03,920 --> 00:33:05,530
Test, test...

490
00:33:06,240 --> 00:33:07,090
Kun je me horen?

491
00:33:09,250 --> 00:33:11,710
Hallo daar, welkom in het verblijf van de familie Sander.

492
00:33:12,060 --> 00:33:13,680
Ik ben Christina Saunders.

493
00:33:13,680 --> 00:33:16,290
Wat een mooie bloemen, ik hou van bloemen.

494
00:33:16,290 --> 00:33:18,960
En zonnestralen en snoep en pony's ook.

495
00:33:19,190 --> 00:33:20,200
Kom binnen.

496
00:33:20,950 --> 00:33:22,980
Was dat aardig genoeg?
- Ja, dank je.

497
00:33:26,230 --> 00:33:28,620
Kijk, wat aardig. Je hebt...

498
00:33:28,910 --> 00:33:30,430
energiedrank meegenomen.

499
00:33:31,000 --> 00:33:35,000
De man bij het tankstation zei dat het erg lekker is.
- Gaan jullie soms naar de sportschool?

500
00:33:36,450 --> 00:33:37,830
Ik ben blij dat je langs bent gekomen.

501
00:33:44,590 --> 00:33:47,770
Ik heb Coq au vin gemaakt, zoals ik heb beloofd.

502
00:33:49,370 --> 00:33:52,180
Maak het jezelf gemakkelijk.
- Ik heb het al gemakkelijk.

503
00:33:52,180 --> 00:33:53,180
Maak het je niet te gemakkelijk.

504
00:33:56,300 --> 00:33:57,970
Christina Jane, wat zei ik nou net?

505
00:33:58,190 --> 00:34:01,910
Gast, je moet dit huis zien. Het voelt alsof ik een parfum-reclame speel.

506
00:34:01,940 --> 00:34:06,600
Ik denk dat dit echt een romantische date is.
- Gast, meen je dat nou?

507
00:34:06,600 --> 00:34:10,140
Ik heb het over kaarsen serieus.
Is dit normaal?

508
00:34:10,140 --> 00:34:13,070
Werk even mee. Kan je even dat brood in de oven zetten?
- Ja.

509
00:34:13,070 --> 00:34:15,910
Ik ga flippen.
- Nee, niet doen.

510
00:34:15,910 --> 00:34:21,340
Luister. Kalmeer en focus je op de missie.
- Focus, focus...

511
00:34:21,340 --> 00:34:23,040
Waarop focussen?
- Wat? Niks.

512
00:34:23,380 --> 00:34:25,670
Ik merkte net deze appels op.

513
00:34:26,030 --> 00:34:27,530
Dat is was.
- Weet ik.

514
00:34:28,560 --> 00:34:31,610
Veel geluk met je gekauw.
Ik ga boven geschiedenis schrijven.

515
00:34:32,720 --> 00:34:35,570
Het spijt me van Chris, ze bedoeld het goed.

516
00:34:35,570 --> 00:34:38,240
Jammer dat ze niet mee kan eten, ze is zo plezierig.

517
00:34:38,990 --> 00:34:41,300
Aardig dat je dat zegt, maar...

518
00:34:41,590 --> 00:34:43,910
ze heeft haarzelf in haar kamer opgesloten...

519
00:34:43,910 --> 00:34:47,250
om een game te spellen, die haar hersenen verrot, ben ik bang.

520
00:34:47,580 --> 00:34:52,930
Maar dan hebben we tenminste wel wat privacy.
- Je kan haar ook tv laten kijken.

521
00:34:52,930 --> 00:34:54,230
Het is veel beter voor je.

522
00:34:55,010 --> 00:34:58,170
Ze heeft al 3000 punten, vind die stoppenkast.
- Komt voor elkaar.

523
00:35:00,520 --> 00:35:01,620
Sorry, ik klets maar wat.

524
00:35:02,140 --> 00:35:03,920
Hoe dan ook, ga zitten, je hebt vast honger.

525
00:35:08,520 --> 00:35:09,950
Zo heers ik.

526
00:35:17,430 --> 00:35:20,460
Ik maak me soms zorgen om Chris.
Het is gewoon...

527
00:35:21,280 --> 00:35:26,750
Dat ze niet erg sociaal is of dat ze haar vrienden wegduwt...

528
00:35:28,500 --> 00:35:32,600
Ik heb nog geen mes gekregen.
- Jawel, daar is 'ie.

529
00:35:32,600 --> 00:35:36,570
Ik bedoel een biefstukmes, zodat ik mijn eten goed kan snijden.

530
00:35:37,050 --> 00:35:38,610
Ik ben zo terug.

531
00:35:38,870 --> 00:35:40,380
Ga, kom op!

532
00:35:41,780 --> 00:35:46,280
Ik bedoel, ze wil niet eens naar het bal.
- Rennen!

533
00:35:46,280 --> 00:35:48,250
Waar ben je? Wat doe je?

534
00:35:48,720 --> 00:35:50,360
Wat gebeurt er?
- De stroom.

535
00:35:58,170 --> 00:36:02,020
Het blijkt dat het op dezelfde avond is als zo'n game toernooi.

536
00:36:04,500 --> 00:36:06,950
Geloof je dat nou?
Ik bedoel, het is het bal.

537
00:36:07,860 --> 00:36:10,610
Hoe dan ook, laten we proosten.
- Mam!

538
00:36:10,610 --> 00:36:12,100
Ja?
- De stroom in mijn kamer is uit.

539
00:36:12,100 --> 00:36:14,870
Kan je het maken?
- Lijk ik soms op een electricien?

540
00:36:14,870 --> 00:36:18,590
Geen idee.
Waarom pak je niet mijn laptop in de keuken?

541
00:36:19,170 --> 00:36:21,650
De keuken.
- Doei.

542
00:36:21,980 --> 00:36:24,950
Laat haar niet bij de laptop komen.
Maak de laptop kapot.

543
00:36:25,240 --> 00:36:28,830
Gooi de laptop uit het raam.
- Ik ben vergeten wat ik wou zeggen.

544
00:36:29,410 --> 00:36:31,250
Zullen we proosten?
- Kom bij die laptop!

545
00:36:34,090 --> 00:36:36,080
Op de vent bij het tankstation.

546
00:36:36,670 --> 00:36:38,420
Dit spul is geweldig.

547
00:36:38,650 --> 00:36:42,910
Ze is al bij 75.000.
Haal haar van het 'net.

548
00:36:44,140 --> 00:36:47,380
Je hebt dus een erg schoon huis...

549
00:36:47,380 --> 00:36:49,610
een voltijd baan in levens redden.
- Nou...

550
00:36:49,610 --> 00:36:52,420
Je kookt beter dan mijn moeder.
Je bent...

551
00:36:53,540 --> 00:36:56,390
perfect.
- Bedankt, maar ik ben niet perfect.

552
00:36:56,390 --> 00:36:59,910
Kom op. Zoek de draadloze router en vernietig 't.

553
00:37:01,490 --> 00:37:03,330
Ik zei niks.

554
00:37:04,930 --> 00:37:07,430
Sorry, dat is het brood. Excuseer mij.

555
00:37:16,580 --> 00:37:17,090
Wat?

556
00:37:17,090 --> 00:37:19,000
Wat zeg je? Huil je?

557
00:37:23,410 --> 00:37:26,120
Hoe dan ook, ik ben echt niet perfect.

558
00:37:26,120 --> 00:37:29,540
Ik werk te veel, ik wil graag meer tijd doorbrengen met Chris...

559
00:37:29,540 --> 00:37:32,990
maar het is net of mijn leven de ene onderbreking na de andere is.
- Is de badkamer aan het einde van de gang?

560
00:37:34,610 --> 00:37:37,340
Ja. Aan de rechterkant.
- Oké.

561
00:37:40,560 --> 00:37:41,930
Router, router, router.

562
00:37:48,080 --> 00:37:50,080
Router, router, router.

563
00:37:52,180 --> 00:37:53,090
Router!

564
00:37:59,710 --> 00:38:01,940
Doortrekken.

565
00:38:16,970 --> 00:38:19,880
Ben je in orde?
- Ja.

566
00:38:20,420 --> 00:38:24,190
Je bent gewoon zo mooi.
Je bent letterlijk adembenemd.

567
00:38:25,030 --> 00:38:26,590
Gast, alsjeblieft zeg.

568
00:38:26,590 --> 00:38:31,330
Volgens mij heeft niemand zo iets aardigs tegen mij gezegd sinds...

569
00:38:33,010 --> 00:38:37,250
sinds ik de koningin van het bal was.
- Mam!

570
00:38:37,660 --> 00:38:39,300
Ons internet licht plat.
- Dus?

571
00:38:39,300 --> 00:38:42,020
Dus ik heb nog maar 10 minuten over.
- Nou...

572
00:38:42,700 --> 00:38:46,470
Het is toch draadloos? Misschien kun je het lenen van de buren, of...

573
00:38:47,050 --> 00:38:49,630
Dat is eigenlijk een best goed idee.
- Geniaal, bedankt mam.

574
00:38:51,760 --> 00:38:53,420
Hou je handen thuis.

575
00:38:55,050 --> 00:38:56,060
Ze is een dame.

576
00:39:05,400 --> 00:39:08,690
Ze is weer online.
Ze staat vooraan, ze gaat zich zo kwalifiseren.

577
00:39:10,880 --> 00:39:13,190
Ga gewoon...
- Hallo?

578
00:39:13,190 --> 00:39:17,540
Ik hoor je ademen.
- Wat ik probeer te zeggen is...

579
00:39:18,300 --> 00:39:24,040
dat jij anders bent dan iedereen die ik ooit heb ontmoet.

580
00:39:24,610 --> 00:39:27,130
Echt waar?
- Goed, wil je dat ik dit zelf doe?

581
00:39:27,430 --> 00:39:29,820
Goed, dan schakel ik zelf wel de stroom uit...

582
00:39:29,820 --> 00:39:33,390
en dan blijf jij maar lekker kijken in haar mooie, azuurblauwe ogen.

583
00:39:40,860 --> 00:39:41,690
Je bent slim.

584
00:39:42,500 --> 00:39:45,460
Je zegt rare dingen, maar ze zijn grappig.

585
00:39:45,460 --> 00:39:49,100
Kom op, jongens. Ik speel met één hand.
Eén hand, kom op.

586
00:39:50,330 --> 00:39:53,680
Je luistert, en dat gebeurt niet vaak.

587
00:39:53,680 --> 00:39:55,480
Sayonara, sukkels.

588
00:39:55,630 --> 00:39:58,070
Prodigy, je hebt je gekwalificeerd.

589
00:40:02,360 --> 00:40:04,970
Wat was dat?
- Waarschijnlijk Chris.

590
00:40:09,800 --> 00:40:10,830
Hoe dan ook...

591
00:40:12,330 --> 00:40:14,290
Dit is gestoord, maar...

592
00:40:15,510 --> 00:40:16,570
Ik denk dat ik...

593
00:40:18,440 --> 00:40:19,480
je leuk vind.

594
00:40:25,060 --> 00:40:26,720
Ik heb me gekwalificeerd!

595
00:40:30,080 --> 00:40:31,290
Wilde jullie gaan zoenen?

596
00:40:32,010 --> 00:40:32,840
Nee.

597
00:40:33,890 --> 00:40:34,870
Goor.

598
00:40:39,350 --> 00:40:40,870
Lekkere wortels, mam.

599
00:40:42,440 --> 00:40:46,640
Nou, het wordt nogal laat.
- Ja.

600
00:40:46,850 --> 00:40:48,980
Ik moet waarschijnlijk gaan.

601
00:40:50,600 --> 00:40:52,100
Oh, ik moet echt gaan.
- Wat?

602
00:40:52,100 --> 00:40:53,530
Bedankt voor het eten.

603
00:40:57,400 --> 00:40:58,460
Wat?

604
00:41:01,920 --> 00:41:05,620
14 minuten.
Ik heb nog maar 14 minuten om me te kwalificeren!

605
00:41:06,890 --> 00:41:08,690
Hoe konden we dit laten gebeuren?

606
00:41:08,690 --> 00:41:10,120
We?
- Ik kon er niks aan doen.

607
00:41:10,120 --> 00:41:11,240
Je had haar moeten zien.

608
00:41:11,240 --> 00:41:15,480
In de strips tekenen ze Catwoman en dan denk je dat geen enkele meid er zo uit kan zien.

609
00:41:15,480 --> 00:41:17,310
Zij zag er zo uit.

610
00:41:19,080 --> 00:41:19,860
Online.

611
00:41:29,700 --> 00:41:30,520
Gemist.

612
00:41:42,350 --> 00:41:44,670
Je kan me niet vinden.
- Kijk uit voor de Eba.

613
00:41:44,670 --> 00:41:46,570
Zijn kogels vormen een schild om je heen en dan ben je verleden tijd.

614
00:41:46,570 --> 00:41:49,290
Hoe weet je dat?
- Ik heb me vanmiddag al gekwalificeerd.

615
00:41:49,340 --> 00:41:51,450
Wat?
- Kijk dit.

616
00:41:56,040 --> 00:41:57,280
Ben jij dat?

617
00:41:57,280 --> 00:41:59,030
Dat is een coole avatar.

618
00:42:02,720 --> 00:42:03,880
Rustig aan, Wendell.

619
00:42:04,430 --> 00:42:05,960
Je had me bijna.

620
00:42:07,620 --> 00:42:10,260
Je bent hier echt goed in geworden.
- Wat dacht je wat ik aan het doen was...

621
00:42:10,260 --> 00:42:12,550
terwijl jij met de vijand aan het verbroederen was?

622
00:42:17,660 --> 00:42:18,760
Ik heb 't bijna.

623
00:42:24,490 --> 00:42:26,980
Q, je hebt je gekwalificeerd.

624
00:42:29,390 --> 00:42:32,900
Op het nippertje.
Het lijkt wel of ik slechter word.

625
00:42:33,060 --> 00:42:33,660
Ja.

626
00:42:34,120 --> 00:42:36,380
Dat komt omdat het "ken je vijand" is...

627
00:42:36,380 --> 00:42:38,610
niet "zoen met de mammie van de vijand".

628
00:42:39,760 --> 00:42:42,520
Liefde en gamen kunnen niet samen.

629
00:42:44,920 --> 00:42:45,720
Dat is 't.

630
00:42:46,650 --> 00:42:48,650
Liefde en gamen kunnen niet samen.

631
00:42:49,060 --> 00:42:50,850
Zo schakelen we Prodigy uit.

632
00:42:51,450 --> 00:42:52,960
Prodigy mag dan een moordenaar zijn...

633
00:42:52,960 --> 00:42:56,260
maar Chris heeft dezelfde zwakke plek als elke tiener meisje.

634
00:42:56,260 --> 00:42:58,680
Ze houd van eenhoorns.
- Nee.

635
00:42:58,680 --> 00:43:00,600
Liefde. Jongens.

636
00:43:00,850 --> 00:43:04,960
We moeten haar haar scherpte laten verliezen zoals Tracy mijn scherpte liet verliezen.

637
00:43:06,010 --> 00:43:09,860
Als ik mijn scherpte kon verliezen dan.
Ik heb het nog steeds.

638
00:43:09,860 --> 00:43:12,610
Dat zie je toch?
De score spreekt voor zich.

639
00:43:12,610 --> 00:43:16,390
Luister, het ding dat we nodig hebben om dit te laten werk is over een paar dagen.

640
00:43:16,580 --> 00:43:19,680
Wat?
- Het ene ding dat geen enkel normaal meisje kan weerstaan.

641
00:43:20,490 --> 00:43:22,810
Eenhoorns!
- Nee.

642
00:43:24,100 --> 00:43:27,280
Het bal.
Het is op dezelfde avond als het toernooi.

643
00:43:27,650 --> 00:43:30,640
Wij zorgen dat Chris Saunders een date voor het bal krijgt.

644
00:43:42,150 --> 00:43:45,580
Jullie weten vast wel waarom ik jullie hier naartoe heb geroepen.

645
00:43:47,080 --> 00:43:50,670
Wie is bereid om de fantastische...

646
00:43:50,670 --> 00:43:54,920
en charmante Chris Saunders mee te nemen naar het bal?

647
00:43:58,410 --> 00:44:01,600
Echt niet.
- Ik ben weg hier.

648
00:44:01,600 --> 00:44:03,460
Ik heb het druk.
- Echt niet, man.

649
00:44:03,460 --> 00:44:05,190
Wat betekent dit?
Betekent dat 'ja'?

650
00:44:15,000 --> 00:44:18,260
Hoi, mam.
- Hoi, liefje.

651
00:44:18,260 --> 00:44:21,340
Mag ik die poppen van jou uit hun verpakkingen halen?

652
00:44:21,860 --> 00:44:26,420
Dan nemen ze minder ruimte in.
- Nee, haal ze niet uit hun verpakking.

653
00:44:26,420 --> 00:44:30,450
Dat verpest hun waarde.
En het zijn geen poppen, maar verzamelobjecten.

654
00:44:30,450 --> 00:44:33,020
Schat, we moeten je spullen gaan inpakken.

655
00:44:33,020 --> 00:44:35,480
Een leuk gezinnetje wil ons huis kopen...
- Nee!

656
00:44:35,480 --> 00:44:40,050
En we moeten misschien al binnen een week uit huis zijn.
- Zeg dat ik al zijn speelgoed in de houtversnipperaar ga gooien.

657
00:44:40,050 --> 00:44:43,860
Nee, ik krijg het geld voor het huis wel.
Ik meen het.

658
00:44:44,170 --> 00:44:48,380
Mijn plan gaat alleen een beetje fout, meer niet.

659
00:44:50,720 --> 00:44:53,470
Oké klas.
De les van vandaag gaat over gelukskoekjes.

660
00:44:54,070 --> 00:44:56,100
Het gaat goed.
Wacht even.

661
00:44:56,970 --> 00:44:58,050
Sorry daar voor.

662
00:44:59,150 --> 00:44:59,990
Nu dan...

663
00:45:03,490 --> 00:45:07,390
Ik heb deze zeldzame...

664
00:45:09,120 --> 00:45:10,960
desserts al jaren gebestudeerd.

665
00:45:10,960 --> 00:45:15,360
We beginnen met onze potloden, papier, glazuur en koekjes.

666
00:45:15,700 --> 00:45:17,890
Sheldon, stop daarmee.

667
00:45:18,330 --> 00:45:21,030
Schrijf een lot op een stukje papier.
Heel erg klein.

668
00:45:21,030 --> 00:45:23,760
Een die je graag wil horen.
Ram het in je koekje...

669
00:45:24,290 --> 00:45:26,300
Je hebt een gelukskoekje.
Laten we gaan beginnen.

670
00:45:35,970 --> 00:45:37,990
Oh, sorry hoor.

671
00:45:51,800 --> 00:45:53,250
AAN CHRIS
VAN ASH

672
00:45:55,930 --> 00:45:58,880
WIL JE MET ME UITGAAN?
KRUIS AAN: JA/NEE

673
00:46:02,190 --> 00:46:03,890
Is dat echt waar?
Kappen nou.

674
00:46:04,760 --> 00:46:06,860
JA

675
00:46:16,150 --> 00:46:17,470
Dr Johnson?

676
00:46:18,140 --> 00:46:20,970
Chris heeft mijn gelukskoekje afgepakt, en ik wil 'm terug.

677
00:46:29,120 --> 00:46:30,230
Freak.

678
00:46:40,010 --> 00:46:43,060
Zit ik nu in de problemen?
- Nee.

679
00:46:43,420 --> 00:46:46,020
Ookal krijg je misschien wel loodvergiftiging omdat je dat briefje op at.

680
00:46:46,480 --> 00:46:48,380
Of misschien super krachten.

681
00:46:48,780 --> 00:46:50,370
Dat laat zien wat u weet, want...

682
00:46:50,370 --> 00:46:53,460
potloden zijn tegenwoordig van grafiet en lood houd super krachten tegen.

683
00:46:54,670 --> 00:46:57,810
Dank je.
- Ik zou het zo weer doen.

684
00:46:57,810 --> 00:46:59,750
Zou je meer briefjes opeten?
- Ja.

685
00:46:59,750 --> 00:47:04,400
Jij vind Chris Saunders echt leuk.
- Nee.

686
00:47:04,650 --> 00:47:08,090
Nee?
- Ik hou zo veel van haar dat ik mijn hart uit kan spugen.

687
00:47:08,330 --> 00:47:09,500
Dat is mooi.

688
00:47:10,010 --> 00:47:12,290
Heel goor, maar mooi.

689
00:47:14,200 --> 00:47:16,700
Waarom vraag je haar niet voor het bal?
- Ik?

690
00:47:17,740 --> 00:47:19,480
Ash...
- Ze wil echt gaan.

691
00:47:20,180 --> 00:47:23,640
Dat is onwaarschijnlijk.
Ze heeft die avond haar grote toernooi.

692
00:47:23,660 --> 00:47:26,850
Haar moeder zal haar dwingen te gaan.
Maar het is beter als ze wíl gaan...

693
00:47:26,850 --> 00:47:30,140
dus moeten we je coolheid verhogen met minstens...

694
00:47:31,550 --> 00:47:34,150
50 procent, nu ben je bij 0.

695
00:47:34,430 --> 00:47:35,310
Maar dat kan niet...

696
00:47:35,310 --> 00:47:38,180
want bij definitie is elke toevoeging vanaf 0 oneindig.

697
00:47:40,150 --> 00:47:43,410
Oké.
Meiden verwachtte zinnen.

698
00:47:43,640 --> 00:47:46,260
En wie weet er nou meer over romantiek dan het internet?

699
00:47:48,410 --> 00:47:50,700
Laten we een paar van deze proberen.
Zullen we? Ga je gang.

700
00:47:52,650 --> 00:47:57,390
Kom je uit Nashville?
Want je bent de enige tien die ik zie.

701
00:47:59,000 --> 00:47:59,860
Ik snap 'm niet.

702
00:48:00,790 --> 00:48:03,850
Je noemt haar een tien.
Dat is een compliment.

703
00:48:04,370 --> 00:48:07,090
Maar ze is geboren in Oakland.
Het is geografisch onnauwkeurig.

704
00:48:07,660 --> 00:48:08,790
De volgende.

705
00:48:09,540 --> 00:48:11,570
Als ik het alfabet kon herschikken...

706
00:48:11,570 --> 00:48:15,420
zou ik 'U' en 'I' naast elkaar zetten.

707
00:48:15,420 --> 00:48:19,260
Hoe zou dat...
- De letter 'U' ben jij.

708
00:48:19,360 --> 00:48:21,230
Nou niet jij, maar haar.

709
00:48:21,460 --> 00:48:24,310
Laat maar, ga verder.
Zeg het met wat emotie.

710
00:48:26,180 --> 00:48:29,260
Schatje, was je vader een dief...

711
00:48:29,260 --> 00:48:32,920
want hij heeft de sterren gestolen en ze in je ogen gestopt.

712
00:48:32,920 --> 00:48:36,960
Ik zit niet erg lekker met dat criminele motief.
- Niet praten in de bieb.

713
00:48:44,280 --> 00:48:48,820
In een rugby team krijg je niet alleen een hoop vrienden...
- Dat snap ik.

714
00:48:48,820 --> 00:48:51,240
maar je krijgt ook een coole bijnaam, zoals...

715
00:48:51,560 --> 00:48:54,650
'Shelmageddon' of 'Shellshock'.

716
00:48:55,690 --> 00:48:58,680
Maar ik ken de regels niet.
- Daar zijn de scheidsrechters voor.

717
00:48:58,960 --> 00:49:01,370
Ren gewoon snel.

718
00:49:01,370 --> 00:49:03,720
En als ze je kant op komen, moet je gewoon afremmen...

719
00:49:03,720 --> 00:49:05,710
en dan vliegen ze langs je zoals in Top Gun.

720
00:49:05,940 --> 00:49:08,630
Wat is Top Gun?
- Heb je nog nooit Top Gun gezien?

721
00:49:08,630 --> 00:49:10,430
Niet praten in de bieb.

722
00:49:10,430 --> 00:49:12,200
Ha, gemist!

723
00:49:38,010 --> 00:49:39,170
Nou...

724
00:49:41,870 --> 00:49:43,560
Ik weet het niet, Dr Johnson.

725
00:49:43,880 --> 00:49:47,910
Ze is best intimiderend.
- Nee, Sheldon, luister.

726
00:49:48,230 --> 00:49:49,480
Ga zitten op je knieën, kom op.

727
00:49:50,190 --> 00:49:54,130
Er was eens een jongen die ik kenden.
Hij was verliefd op een meisje.

728
00:49:54,130 --> 00:49:56,550
En hij wou haar zo graag uitvragen naar het bal.

729
00:49:56,550 --> 00:49:58,760
Maar hij was nerveus.
- Dus wat deed hij?

730
00:49:58,760 --> 00:50:01,790
Op een dag zag hij haar zitten in de kantine.

731
00:50:02,710 --> 00:50:04,440
Ze was vissticks aan het eten.

732
00:50:04,770 --> 00:50:06,190
En geweldig aan het zijn.

733
00:50:06,790 --> 00:50:09,950
En hij zag in dat het maar 7 woorden zijn.

734
00:50:10,440 --> 00:50:15,120
"Wil je met mij naar het bal gaan?"
8 kleine woordjes...

735
00:50:15,480 --> 00:50:18,580
stonden tussen hem en het geluk in.

736
00:50:19,290 --> 00:50:23,890
Dus hij onderdrukte de angst en zei de woorden.
- En ze zei 'ja'?

737
00:50:25,390 --> 00:50:26,330
Ze...

738
00:50:27,830 --> 00:50:31,020
ramde de vissticks in mijn neus.

739
00:50:31,590 --> 00:50:33,120
En iedereen lachte.

740
00:50:34,220 --> 00:50:38,550
En dit moet mij inspireren?
- Ik bedoel alleen dat dat niet bij jou gaat gebeuren.

741
00:50:38,800 --> 00:50:41,440
Ga nou maar, 8 kleine woordjes.
Je kunt 't wel.

742
00:50:56,380 --> 00:51:00,980
Ga jij mee doen met de lente training?
- Kom jij uit Nashville, want...

743
00:51:01,240 --> 00:51:03,850
want jij bent de enige tien die ik zie.

744
00:51:04,700 --> 00:51:08,710
Ik snap het niet.
- Nou, Chris, ik...

745
00:51:10,330 --> 00:51:13,770
Wil jij met mij naar...

746
00:51:15,050 --> 00:51:16,000
Kijk nou.

747
00:51:16,000 --> 00:51:18,470
Iemand liet een scheet in een voetbal uniform en nu praat 'ie.

748
00:51:21,710 --> 00:51:24,440
Laat me los.
- Stop, je doet hem pijn.

749
00:51:24,950 --> 00:51:27,050
Ja?
- Wat doe je?

750
00:51:27,050 --> 00:51:31,240
Ik heb gewoon wat plezier.
- Ja, het lijkt erop dat Shelldon een leuke tijd heeft.

751
00:51:31,240 --> 00:51:35,240
Willen jullie zien of ik hem door de staanders heen kan schoppen?
- Nee, dat wil ik niet.

752
00:51:36,970 --> 00:51:38,170
Zal ik doen...

753
00:51:38,590 --> 00:51:39,640
mam.

754
00:51:42,240 --> 00:51:43,640
Ben je in orde?

755
00:51:44,590 --> 00:51:45,900
Oh mijn god. Citroen.

756
00:51:45,940 --> 00:51:50,580
Er zit ondergoed in plekken waar het niet thuis hoort, maar...

757
00:51:50,580 --> 00:51:51,710
het gaat wel.

758
00:51:52,640 --> 00:51:54,980
Doe maar rustig aan, makker.

759
00:52:01,910 --> 00:52:05,090
Je moet 'm wel vangen!
- Ik heb 'm!

760
00:52:14,460 --> 00:52:16,620
Kom op, Sheldon. Zet 'm op.

761
00:52:23,960 --> 00:52:26,840
Oké dan. Hup Shellshock!

762
00:52:33,700 --> 00:52:35,850
Oh nee.

763
00:52:47,890 --> 00:52:36,850
Hup, Shellshock!

764
00:53:01,480 --> 00:53:02,920
Ash McPhee?

765
00:53:04,510 --> 00:53:05,830
Ben je gek?

766
00:53:16,180 --> 00:53:18,520
Chris gaat niet met iedereen naar het bal.

767
00:53:18,520 --> 00:53:21,850
Ze is gefixeerd op deze vent om een of andere reden, dus hij is onze enige hoop.

768
00:53:23,240 --> 00:53:25,640
Nee, onze enige hoop is oefenen.

769
00:53:28,990 --> 00:53:31,110
Christina Jane.

770
00:53:31,450 --> 00:53:33,270
Wat doe jij hier?

771
00:53:33,540 --> 00:53:36,200
Jij hebt morgen een wiskunde proefwerk.

772
00:53:38,940 --> 00:53:41,080
Wat is er gebeurd met het uitschakelen van je aartsvijand...

773
00:53:41,090 --> 00:53:44,480
die je enige reden om te leven weg probeert te halen?
- Kijk...

774
00:53:44,480 --> 00:53:48,090
Het plan is om Chris op de radar van Ash te krijgen.

775
00:53:48,090 --> 00:53:51,120
Hij vraagt haar uit naar het bal als we haar cool laten lijken.

776
00:53:51,120 --> 00:53:54,210
Zoals je Sheldon cool liet lijken?
- Hou je mond.

777
00:53:55,970 --> 00:53:58,320
Hallo?
- Hoi Chris.

778
00:53:59,160 --> 00:54:02,120
Hoi Quincy.
Ik bedoel, Dr Johnson.

779
00:54:04,880 --> 00:54:06,030
Mijn moeder is niet thuis, wat moet je?

780
00:54:12,230 --> 00:54:14,630
Speel jij een video game?
- Nee.

781
00:54:15,040 --> 00:54:18,500
Dat is de echo van de video game die jij speelt.

782
00:54:18,500 --> 00:54:21,770
Ik speel geen video game.
Ik ben aan het leren voor mijn wiskunde proefwerk.

783
00:54:21,770 --> 00:54:24,700
Komen er explosies uit je wiskunde boek?

784
00:54:25,850 --> 00:54:26,820
Oké, goed.

785
00:54:27,460 --> 00:54:30,220
Ik neem een pauze zodat ik zo'n gast kan martelen...

786
00:54:30,220 --> 00:54:32,080
die een grote cyber-hengst moet voorstellen.

787
00:54:32,080 --> 00:54:33,910
Hij heeft me nog geen één keer verslagen.

788
00:54:36,740 --> 00:54:38,900
Misschien heeft 'ie gewoon een dipje.

789
00:54:49,630 --> 00:54:50,930
Het is eigenlijk best triest.

790
00:54:51,310 --> 00:54:54,490
Deze vent heeft geen leven.
Je kan hem horen ruzieën met zijn vader.

791
00:54:54,810 --> 00:54:57,070
Zie je het voor je om als volwassenen nog thuis te wonen?

792
00:54:57,970 --> 00:54:59,380
Misschien woont 'ie wel graag thuis.

793
00:55:01,830 --> 00:55:04,610
Dat is nog triester.
Hij weet niet eens hoe stom hij is.

794
00:55:14,310 --> 00:55:16,230
Yes! Q is alweer dood!

795
00:55:20,930 --> 00:55:24,310
Weet je, Chris.
Wij verschillen niet veel van elkaar.

796
00:55:24,980 --> 00:55:27,540
Je gelooft dit misschien niet, maar toen ik jong was...

797
00:55:27,540 --> 00:55:29,150
was ik niet zo cool.

798
00:55:29,600 --> 00:55:32,660
Ik was zelfs verkozen als de hoogst waarschijnlijke persoon die in een urinair gaat worden gepropt.

799
00:55:33,350 --> 00:55:36,150
Wat probeer je daarmee te zeggen?
- Ik vind dat je met Ash moet proberen te praten.

800
00:55:37,100 --> 00:55:39,130
Waarom zou ik?
- Omdat je hem leuk vind.

801
00:55:41,210 --> 00:55:42,240
Helemaal niet.

802
00:55:44,430 --> 00:55:47,700
Hoe weet jij dat?
- Omdat ik toevallig een coole...

803
00:55:47,700 --> 00:55:50,580
niet stomme volwassene ben met een leven...

804
00:55:50,580 --> 00:55:51,820
die dingen weet.

805
00:55:51,920 --> 00:55:54,720
Maakt niet uit.
Hij heeft een vriendinnetje.

806
00:55:54,720 --> 00:55:57,270
Wie, Cindy?
Zij is geen concurrentie.

807
00:55:57,270 --> 00:56:00,740
Ben je gek?
Ze doet aan drie sporten.

808
00:56:01,090 --> 00:56:02,430
Haar opa heeft de Onkruid Pletter uitgevonden...

809
00:56:02,430 --> 00:56:04,080
zodat ze de hele tijd kan skieën.

810
00:56:04,280 --> 00:56:07,690
Ja, maar ze is ook oppervlakkig en kleinzielig en gemeen.

811
00:56:07,750 --> 00:56:11,120
En jij bent slim.
En talentvol en creatief.

812
00:56:11,500 --> 00:56:13,510
Je moet hem gewoon in je element ontmoeten.

813
00:56:14,660 --> 00:56:16,310
Wil je het proberen?

814
00:56:18,890 --> 00:56:20,780
Hoe gaan we dat doen dan?

815
00:56:27,510 --> 00:56:30,150
Wie is er klaar voor een schoolreisje?
- Ik.

816
00:56:30,520 --> 00:56:33,210
Je doet nu eindelijk een keer iets cools.
- Dank je.

817
00:56:33,210 --> 00:56:37,830
En onthoud dat de prachtige en talentvolle Tracy jullie chaperonne is voor vandaag.

818
00:56:39,120 --> 00:56:41,460
Ik herrinner me niet dat ik een toestemmingspapiertje voor deze schoolreis...

819
00:56:41,460 --> 00:56:43,330
naar huis heb meegenomen die mijn moeder moest tekenen.

820
00:56:45,190 --> 00:56:46,400
Dat heb je wel.

821
00:56:49,760 --> 00:56:50,710
Daar gaan we dan.

822
00:56:53,500 --> 00:56:56,320
Ik heb een briljant plan om Prodigy uit te schakelen.

823
00:56:56,610 --> 00:57:01,120
We bouwen een robot, we sturen het naar Prodigy's huis.

824
00:57:01,380 --> 00:57:05,780
Als ze de deur open doet laten we de eend los...

825
00:57:06,110 --> 00:57:11,690
wat haar af zal leiden, en dan stoot de robot een magnetische trilling af...

826
00:57:11,690 --> 00:57:15,490
Dat klinkt geniaal Wendell, maar ik ben al met een plan bezig.

827
00:57:15,610 --> 00:57:17,760
Wat?
Waarom heb je me niet uitgenodigd?

828
00:57:17,810 --> 00:57:19,880
Ik moet gaan, Wendell. Ik vertel je er straks alles over.

829
00:57:29,690 --> 00:57:30,780
Dit is moeilijk.

830
00:57:32,670 --> 00:57:35,200
Vinden jullie het goed als ik mee doe?
- Chris, ja. We wilden net...

831
00:57:35,200 --> 00:57:36,470
de teams gaan maken.

832
00:57:37,330 --> 00:57:39,160
Ja, jij mag het meisje wel hebben.

833
00:57:42,320 --> 00:57:47,450
Dus je richt dit ding op het scherm, toch?
- Ja.

834
00:57:58,760 --> 00:58:03,190
Hoe ben je hier zo goed in?
- We hadden vorig jaar een zombie plaag in onze tuin.

835
00:58:07,470 --> 00:58:09,680
Kom op, ze is net een professional.

836
00:58:10,550 --> 00:58:11,950
We kunnen wel wisselen van teams als je dat wil.
- Ja.

837
00:58:11,950 --> 00:58:14,170
Echt niet, je had je kans. Ze is van mij.

838
00:58:17,460 --> 00:58:20,580
Er is een spel waar ik echt mijn gewicht in kan zetten.

839
00:58:21,060 --> 00:58:22,470
Wil je echt feesten?

840
00:58:26,680 --> 00:58:31,180
Dus je bent de koningin van het bal en een haai in poolen?
- Yep, ik kan dit zelfs in een jurk spelen.

841
00:58:32,570 --> 00:58:35,230
Heb je plezier?
- Mag ik je ergens in verslaan...

842
00:58:35,230 --> 00:58:37,390
dat is uitgevonden ná de Middeleeuwen?

843
00:59:26,750 --> 00:59:27,720
Cindy!

844
00:59:29,660 --> 00:59:33,670
Het spijt me, ik struikelde vast over de stekker heen.
- Wat is je probleem?

845
00:59:33,670 --> 00:59:37,130
Waarom deed je dat?
- Kom op, de Jalapeño Poppers zijn hier.

846
00:59:37,130 --> 00:59:40,330
Ik heb mijn etenslust nogal verloren.
Bedankt.

847
00:59:56,670 --> 00:59:59,590
In deze game spel is snelheid je vriend.

848
00:59:59,590 --> 01:00:03,580
En je kan de snelheid besturen met dit dingetje dat gashendel heet.

849
01:00:04,480 --> 01:00:07,170
Waarom hap jij niet in mijn zand!

850
01:00:09,090 --> 01:00:09,900
Tot ziens.

851
01:00:09,900 --> 01:00:12,080
Langzamer. Rem, rem.
- Oh ja. Wat doe je?

852
01:00:12,080 --> 01:00:14,300
Ik rem.
- Raak mijn gashendel niet aan, stoppen.

853
01:00:15,830 --> 01:00:18,500
Hou je handen thuis.
- Tot ziens.

854
01:00:23,400 --> 01:00:25,770
Vind je het goed als...
- Ja.

855
01:00:28,580 --> 01:00:31,610
Je weet toch wel dat Cindy je alleen pest omdat ze bang voor je is?

856
01:00:32,190 --> 01:00:35,360
Voor mij?
Waarom zou Cindy bang zijn voor mij?

857
01:00:35,360 --> 01:00:39,440
Omdat je de enige bent die tegen haar opkomt.
En dat haat ze.

858
01:00:39,440 --> 01:00:42,320
Echt waar?
- Ja, het is raar.

859
01:00:43,150 --> 01:00:45,030
Volgens mij vind Cindy me niet eens zo leuk.

860
01:00:45,030 --> 01:00:48,710
Ze praat alleen maar over haarzelf en we doen nooit...

861
01:00:49,050 --> 01:00:51,790
iets samen als een stel.

862
01:00:52,160 --> 01:00:56,120
Ik had meer plezier met jou in 2 uur...

863
01:00:56,120 --> 01:00:58,050
dan dat ik had in 2 maanden met Cindy.

864
01:00:58,810 --> 01:00:59,760
De waarheid is...

865
01:01:01,500 --> 01:01:02,990
Volgens mij is het al lang uit tussen ons.

866
01:01:05,060 --> 01:01:06,390
Dus...

867
01:01:07,890 --> 01:01:11,510
Wil je mee?
- Goed.

868
01:01:12,050 --> 01:01:15,970
Waar wil je heen?
- Nee, ik bedoel naar het bal.

869
01:01:19,850 --> 01:01:22,810
Meen je dat?
- Ja, heb je al iemand?

870
01:01:22,810 --> 01:01:25,260
Nee, nee, nee.
Het is alleen...

871
01:01:25,630 --> 01:01:27,010
Zal Cindy niet boos worden?

872
01:01:27,010 --> 01:01:29,740
Om eerlijk te zijn, zo lang er een warm lichaam in een smoking is voor haar foto's...

873
01:01:29,800 --> 01:01:30,930
zal ze het nauwelijks merken.

874
01:01:36,580 --> 01:01:38,070
Nee!
- Ik heb gewonnen!

875
01:01:38,070 --> 01:01:40,920
Ik wil zo'n ding in mijn huis.
- Goed idee.

876
01:01:41,210 --> 01:01:43,510
Erg practisch, heel mooi.

877
01:01:44,530 --> 01:01:45,280
Valsspeler.

878
01:01:46,270 --> 01:01:49,270
Als ik bij je ben voel ik me weer als een tiener.

879
01:01:50,860 --> 01:01:51,830
Dat is raar.

880
01:01:52,600 --> 01:01:52,830
Bij jou voel ik me als een volwassene.

881
01:01:56,520 --> 01:01:57,310
Hé jongens.

882
01:01:58,020 --> 01:02:00,760
Heeft mijn moeder je ingemaakt?
- Dat heeft ze zeker.

883
01:02:00,760 --> 01:02:04,230
Ze is heel goed.
- Waar is Ash?

884
01:02:04,490 --> 01:02:08,610
Hij moest gaan.
- Dat spijt me, schatje.

885
01:02:08,920 --> 01:02:11,890
Nee, het is goed.
Ik zie hem zaterdag weer bij het bal.

886
01:02:11,890 --> 01:02:14,900
Mooi.
Wacht, wat?

887
01:02:15,440 --> 01:02:17,340
Wat?
- Hij heeft me uitgevraagd voor het bal!

888
01:02:22,430 --> 01:02:24,270
Zeg tegen niemand dat ik dit deed.

889
01:02:25,780 --> 01:02:28,000
Hij heeft me uitgevraagd voor het bal!

890
01:02:28,580 --> 01:02:31,000
We moeten dit vieren.
Dit roept om taart.

891
01:02:31,200 --> 01:02:33,110
Mijn schatje gaat naar haar eerste bal.

892
01:02:34,080 --> 01:02:36,590
Ik kan niet geloven dat ik flip om het missen van het toernooi...

893
01:02:36,590 --> 01:02:38,860
maar dat is niet zo.
- Ja, en je mist er maar één.

894
01:02:38,860 --> 01:02:40,850
Er zijn er nog genoeg.
- Echt waar?

895
01:02:40,850 --> 01:02:43,490
Ja. Online vinden we vast wel een hoop toernooien.

896
01:02:43,810 --> 01:02:44,970
Oké, eens zien.

897
01:02:49,640 --> 01:02:52,000
Kijk, geen probleem.

898
01:02:52,460 --> 01:02:53,340
Dat is mooi.

899
01:02:53,580 --> 01:02:54,170
MIGHTY Q: ZET 4 RECORDS NEER IN LOCALE SPEELHAL

900
01:02:55,960 --> 01:02:57,560
Dus...
- Was jij dat?

901
01:02:57,560 --> 01:02:59,170
Nee. Ja, geen idee.

902
01:02:59,170 --> 01:03:01,070
Het internet is gek.
Het is een gekte.

903
01:03:01,160 --> 01:03:03,020
Laten we wat citroen-meringue taart gaan pakken.

904
01:03:03,030 --> 01:03:05,090
Het is net een citroen waarvan je de Meringue wil doen.
Niet doen.

905
01:03:05,720 --> 01:03:08,310
Oh nee.
Nee, nee, nee.

906
01:03:09,220 --> 01:03:10,230
Q?

907
01:03:11,030 --> 01:03:12,950
Ben jij dat?
- Nee, wacht even.

908
01:03:12,950 --> 01:03:14,990
Voordat je conclusies trekt...
- Nee.

909
01:03:15,830 --> 01:03:17,310
Nee, je...
- Het is niet wat je denkt.

910
01:03:17,620 --> 01:03:19,140
Het...
- Waarom stop je niet met praten?

911
01:03:20,430 --> 01:03:23,280
Een paar weken geleden wist ik niet hoe ik je moest verslaan in het spel.

912
01:03:23,280 --> 01:03:26,610
En ik moet echt het toernooi winnen zodat ik het huis van mijn ouders kan kopen, dus...

913
01:03:26,610 --> 01:03:30,680
Ik weet dat wat ik deed fout was, maar alles wat ik tegen jou en je moeder heb gezegd is echt...

914
01:03:32,270 --> 01:03:34,320
Ik weet niet wat je hebt gehoord.

915
01:03:34,990 --> 01:03:37,920
Maar het is niet wat je denkt.
- Echt waar? Dus...

916
01:03:37,920 --> 01:03:41,750
je hebt dit allemaal niet gedaan alleen maar omdat je wilde winnen in een video game?

917
01:03:43,280 --> 01:03:44,590
Het is wel wat je denkt.

918
01:03:44,990 --> 01:03:47,180
Jij moet nu dit huis uit!

919
01:03:47,580 --> 01:03:49,210
Tracy...
- Quincy, eruit!

920
01:03:49,210 --> 01:03:51,010
Ik ga al.

921
01:03:52,990 --> 01:03:54,190
Het spijt me.

922
01:03:58,940 --> 01:04:01,140
Ash wil niet eens met mij naar het bal, of wel?

923
01:04:01,730 --> 01:04:02,520
Nee, Chris...

924
01:04:02,860 --> 01:04:06,480
Hij wil echt met je naar het bal.
Dat is wel echt.

925
01:04:06,890 --> 01:04:11,810
Ik weet niet wat ik nog moet geloven.
Maar ik weet wel dat ik je ga vernietigen.

926
01:04:12,080 --> 01:04:15,290
Ik ga elke pixel van jou zó hard vernietigen in het toernooi...

927
01:04:15,290 --> 01:04:17,830
dat je nooit meer een game kan spelen.

928
01:04:18,090 --> 01:04:20,540
Als je je eerst al een loser vond, dan moet je maar afwachten.

929
01:04:25,880 --> 01:04:30,000
Jij idioot!
- Ze haten me nu.

930
01:04:30,440 --> 01:04:34,060
Ik kan niet geloven dat je mijn enige rivaal beet had...

931
01:04:34,060 --> 01:04:35,280
en je het hebt verpest.

932
01:04:36,790 --> 01:04:40,960
Hoe bedoel je jouw rivaal?
- Denk je nou echt dat ik me heb gekwalificeerd voor het toernooi...

933
01:04:40,960 --> 01:04:43,630
om lekker achter je aan te lopen en jou te zien winnen?

934
01:04:44,030 --> 01:04:45,580
Dan heb ik nieuws voor je, Einstein.

935
01:04:45,790 --> 01:04:48,960
Toen jij lekker 'L Romantico' aan het spelen was...

936
01:04:49,210 --> 01:04:52,090
is Wendell goed geworden.
Heel goed.

937
01:04:52,390 --> 01:04:54,720
Verraad je me?
- Nee, nee.

938
01:04:55,610 --> 01:04:57,620
Nee, jij hebt gamen verraden.

939
01:05:00,250 --> 01:05:03,600
De oude Q zou dit nooit hebben laten gebeuren.

940
01:05:05,020 --> 01:05:06,060
Maar die Q is dood gegaan.

941
01:05:07,200 --> 01:05:09,900
Toen een meid hem zoenden.

942
01:05:11,330 --> 01:05:13,480
Denk je dat ik het leuk vind om het hulpje te zijn?

943
01:05:14,590 --> 01:05:17,980
Zateravond zal Quincy's macht afgelopen zijn.

944
01:05:18,510 --> 01:05:22,450
En de eeuw van Wendell zal dan beginnen.

945
01:05:25,710 --> 01:05:30,530
Dus ik begrijp dat we nu vijanden zijn.

946
01:05:32,000 --> 01:05:35,190
Mag ik hier nog steeds blijven slapen, ik kan niet echt ergens anders heen.

947
01:05:35,190 --> 01:05:36,660
Ja, nee, je moet weg.

948
01:05:44,330 --> 01:05:45,180
Mijn fout.

949
01:05:46,340 --> 01:05:50,280
Je bent blijkbaar dus een rotzak.
- Ik ben net zo verrast als jij bent.

950
01:06:01,480 --> 01:06:03,790
Is hij dood?
- Schop 'm nog een keer.

951
01:06:07,680 --> 01:06:09,770
Ga naar school.
- Zoek een baan.

952
01:06:19,420 --> 01:06:23,040
We houden van je, Prodigy.
- Je gaat zaterdag alles op stelten zetten.

953
01:06:26,110 --> 01:06:29,420
Q en Prodigy gaan dueleren net voor het toernooi.

954
01:06:29,820 --> 01:06:31,990
Gaan we niet.
Ik kom in vrede.

955
01:06:32,180 --> 01:06:34,870
Watje.
- Wil je je headset aanzetten?

956
01:06:35,540 --> 01:06:37,650
Ik wil gewoon één minuutje met je praten.
Alsjeblieft?

957
01:06:37,650 --> 01:06:39,660
De computers van de bieb zijn voor het opzoeken van informatie.

958
01:06:44,950 --> 01:06:47,170
Eén minuut.
De tijd loopt.

959
01:06:47,310 --> 01:06:49,440
Is Prodigy een meid?
Ga weg.

960
01:06:52,350 --> 01:06:54,730
Wil iemand anders nog wat zeggen?
- Nee, ik doe wel een stap terug.

961
01:06:54,730 --> 01:06:58,610
Je moet weten dat Ash je echt naar het bal mee uit heeft gevraagd.

962
01:06:58,950 --> 01:07:01,380
En ik maak me zorgen dat als je niet gaat...

963
01:07:02,050 --> 01:07:04,620
je zal eindigen als mij.
- Ik zal niet als jij zijn.

964
01:07:04,840 --> 01:07:07,660
Ik ga winnen.
- Je moet met Ash mee gaan.

965
01:07:07,980 --> 01:07:08,660
Het is te laat.

966
01:07:08,660 --> 01:07:12,240
Ik heb hem al verteld dat ik in het toernooi speel.
- Sommige dingen zijn belangrijker.

967
01:07:12,580 --> 01:07:14,930
Dat ik zag ik eindelijk in met je moeder.

968
01:07:15,290 --> 01:07:16,780
En ik heb het verknoeit.

969
01:07:16,920 --> 01:07:19,580
Maar dat hoef jij niet te doen.
- Gaan jullie nog vechten?

970
01:07:20,200 --> 01:07:21,710
Vergeet dat ik dat zei.

971
01:07:27,200 --> 01:07:28,650
Ik zal het je bewijzen.

972
01:07:29,330 --> 01:07:31,040
Ik ga niet mee doen met het toernooi.

973
01:07:32,600 --> 01:07:33,920
Heb je gehoord wat ik zei, Chris?

974
01:07:34,490 --> 01:07:37,420
Ik ga niet in het toernooi spelen.
- Ik wil dat je in dat toernooi gaat spelen.

975
01:07:37,420 --> 01:07:40,730
Zodat je weet hoe het voelt om je dromen verplettert te hebben.

976
01:07:42,000 --> 01:07:43,080
Je minuut is om.

977
01:07:51,520 --> 01:07:55,410
Wat is er mis met jullie biebmensen?!

978
01:08:08,670 --> 01:08:12,230
Welkom bij het openings Black Hole wereld toernooi.

979
01:08:12,490 --> 01:08:18,400
Acht spelers vechten om de hoofdprijs van 175.500 dollar.

980
01:08:21,680 --> 01:08:22,820
Daar komen ze.

981
01:08:22,820 --> 01:08:25,820
Dit wordt een erg epische onthulling.
- Dat klopt, Jenny.

982
01:08:25,820 --> 01:08:28,340
We hebben een paar fenomenale cyber atleten hier vanavond...

983
01:08:28,340 --> 01:08:30,160
waaronder een paar beroemdheden.

984
01:08:38,970 --> 01:08:41,700
Er staat een miljoen uren van gametijd tussen hun in.

985
01:08:41,700 --> 01:08:44,090
Ik maak je in!
- Prodigy, IceMan41...

986
01:08:44,170 --> 01:08:46,070
Evicer8r, Bulkenn, BigDub...

987
01:08:46,070 --> 01:08:48,820
Eba en natuurlijk de machtige Q.

988
01:08:50,740 --> 01:08:53,670
De eerste vier spelers die een tegenstander uit de competitie stoten...

989
01:08:53,670 --> 01:08:56,330
gaan door naar de eerste ronden.
- Waar de laatste die overblijft...

990
01:08:56,330 --> 01:08:59,100
Black Hole kampioen van de wereld wordt.

991
01:08:59,270 --> 01:09:02,000
Alle andere zullen huilend weggaan in hun sappakjes.

992
01:09:13,250 --> 01:09:15,190
Op jullie plaatsen...

993
01:09:25,110 --> 01:09:26,010
Klaar...

994
01:09:30,790 --> 01:09:32,250
Black Hole.

995
01:09:54,610 --> 01:09:55,880
Kom op, Chris.

996
01:10:01,220 --> 01:10:02,380
BigDub!

997
01:10:10,340 --> 01:10:12,830
Kom maar halen.
- Begrepen.

998
01:10:18,100 --> 01:10:19,430
Wat? Hoe deed je...

999
01:10:19,580 --> 01:10:20,560
Nee!

1000
01:10:23,670 --> 01:10:24,500
Nee!

1001
01:10:25,650 --> 01:10:28,620
Het spijt me.
Je bent het spel uit, wat vind je daarvan?

1002
01:10:32,060 --> 01:10:34,590
En aan het einde van onze openings ronde is de winnaar...

1003
01:10:34,730 --> 01:10:38,540
Q, onze eerste finalist.
- Dit lijkt op de Q uit de record boeken.

1004
01:10:38,540 --> 01:10:38,970
Dat klopt.

1005
01:10:38,970 --> 01:10:41,560
Behalve dat hij niet zo zin heeft in zijn overwinningsdans om een of andere reden.

1006
01:10:54,940 --> 01:10:58,930
Je vader is weggegaan. Hij zei dat hij niet van je hield.
Ik weet niet...

1007
01:10:59,640 --> 01:11:03,560
Wat? Pap? Pap?

1008
01:11:08,680 --> 01:11:09,680
Nee!

1009
01:11:11,410 --> 01:11:14,170
BigDub, BigDub!

1010
01:11:14,460 --> 01:11:17,810
Ik ben nummer twee, ik ben nummer twee.

1011
01:11:30,610 --> 01:11:31,490
Nee, nee, nee.

1012
01:11:38,740 --> 01:11:40,020
Hé, dat is niet eerlijk.

1013
01:11:50,760 --> 01:11:52,750
Oké, Chris.

1014
01:11:53,250 --> 01:11:54,610
Ik bedoel, Prodigy.

1015
01:11:54,610 --> 01:11:57,800
Dames en heren, we zijn aangekomen bij onze laatste halve finale.

1016
01:11:57,800 --> 01:12:01,590
Maar de functionarissen hebben nog even een moment nodig om een deelnemer mee te laten doen.

1017
01:12:01,700 --> 01:12:04,500
Hij had zich gekwalifiseerd, maar we wisten niet zeker of hij kon komen.

1018
01:12:04,500 --> 01:12:07,700
En wat heeft hij een verhaal.
- Inderdaad. Wat een verhaal, Jenny.

1019
01:12:07,780 --> 01:12:12,540
Een groot applaus voor Shellshock!

1020
01:12:26,280 --> 01:12:27,400
Hoor dit eens:

1021
01:12:27,400 --> 01:12:31,800
Op de laatste minuut werd Shelshock uit het ziekenhuis ontslagen zodat hij hier kan spelen.

1022
01:12:31,800 --> 01:12:33,380
En het wordt beter.

1023
01:12:33,790 --> 01:12:37,810
Minuten na het breken van 8 botten en het scheuren van zijn milt op het rugbyveld...

1024
01:12:37,810 --> 01:12:40,360
vroeg Shellshock Prodigy naar het bal...

1025
01:12:40,360 --> 01:12:41,970
en ze zei nee.
- Au.

1026
01:13:03,070 --> 01:13:05,070
Jij bent net ge-Ebenezeerd.

1027
01:13:23,070 --> 01:13:25,990
Tijd voor een rekking.

1028
01:13:45,400 --> 01:13:46,210
Nummer 4!

1029
01:13:46,430 --> 01:13:49,700
Kijk nou.
Shellshock is onze laatste finalist.

1030
01:13:49,700 --> 01:13:52,650
Onthoud mensen, de finale van vandaag is 'winnaar krijgt alles'.

1031
01:13:52,650 --> 01:13:54,640
Als je er uit ligt, lig je er ook uit.
- BigDub!

1032
01:13:54,640 --> 01:13:55,660
Onthoud die kostuums.

1033
01:13:59,140 --> 01:14:01,990
Je kan 't, kom op Chris!

1034
01:14:03,520 --> 01:14:05,440
Op jullie plaatsen...

1035
01:14:06,080 --> 01:14:07,010
Klaar...

1036
01:14:08,030 --> 01:14:12,020
Wacht, wacht.
- Wat is dit nou weer?

1037
01:14:12,420 --> 01:14:13,870
Ik moet wat zeggen.

1038
01:14:14,240 --> 01:14:17,410
Chris, ik ben verliefd op je moeder.

1039
01:14:22,520 --> 01:14:23,850
Ik wist dat Q wreed was...

1040
01:14:23,850 --> 01:14:28,730
maar nu heeft hij het over Prodigy's moeder.
- Dat noem ik nou slechte praatjes, Bob.

1041
01:14:28,790 --> 01:14:31,640
Het waren geen slechte praatjes, ik meen 't!

1042
01:14:31,640 --> 01:14:34,810
Ja, 'tuurlijk joh.
Hé, Chris.

1043
01:14:34,810 --> 01:14:37,480
Ik ben ook verliefd op je moeder.
Ze is lekker.

1044
01:14:40,130 --> 01:14:44,240
Hou je kop, aap.
- Nu doet BigDub mee met het moeder afkraken.

1045
01:14:44,240 --> 01:14:47,550
Dit is koudbloedig.
- Ik kraak haar mam niet af!

1046
01:14:47,550 --> 01:14:50,400
Ik kraak niet af.
Tracy...

1047
01:14:52,540 --> 01:14:54,810
Ik hou van je.
En het spijt me.

1048
01:14:58,070 --> 01:15:00,460
Dank je.
- Het spijt mij ook.

1049
01:15:00,800 --> 01:15:02,450
Het spijt me dat je zo lekker bent.

1050
01:15:03,860 --> 01:15:06,270
Hou je mond dicht!
Hou 'm dicht.

1051
01:15:06,760 --> 01:15:08,930
Geen moeder gepraat meer, of anders mogen jullie allebei weg.

1052
01:15:08,930 --> 01:15:10,070
Hij was...
- Hij was...

1053
01:15:10,070 --> 01:15:12,600
Dank u.
- Op jullie plaatsen...

1054
01:15:13,390 --> 01:15:14,420
Klaar...

1055
01:15:14,860 --> 01:15:16,220
Black Hole.

1056
01:15:54,850 --> 01:15:58,840
De 12e minuut en deze mensen zijn uitgeput.
Niemand geeft het op.

1057
01:16:27,420 --> 01:16:29,690
Shellshock is in het gezicht geraakt door een tornado.

1058
01:16:29,790 --> 01:16:32,180
Hij ligt eruit tenzij hij zijn leven terug kan krijgen.

1059
01:16:32,420 --> 01:16:33,560
Jij bent de volgende, Q.

1060
01:16:41,530 --> 01:16:42,720
Laten we een deal sluiten.

1061
01:16:43,030 --> 01:16:44,570
We schakelen samen Prodigy uit...

1062
01:16:44,790 --> 01:16:46,830
en we delen het prijzengeld, 50/50.

1063
01:16:47,950 --> 01:16:51,970
Denk erover na.
Dit is misschien je laatste kans om de beste te zijn.

1064
01:17:06,210 --> 01:17:07,890
Zo ken ik je weer.

1065
01:17:10,980 --> 01:17:12,800
Hou haar vast.

1066
01:17:13,760 --> 01:17:16,310
De steen komt je kant op.

1067
01:17:18,210 --> 01:17:19,010
Wat doe...

1068
01:17:19,510 --> 01:17:22,300
Chris, Vliegende Vuist.
- Wat?

1069
01:17:22,300 --> 01:17:23,590
Vliegende vuist, nu!

1070
01:17:40,050 --> 01:17:43,930
Q probeert niet eens te winnen.
Hij probeert BigDub mee te nemen in zijn graf.

1071
01:17:43,930 --> 01:17:47,380
Dit is een opoffering van 175.000 dollar.

1072
01:17:47,740 --> 01:17:50,590
Quincy, wat doe je?
- Mijn vijand aan het kennen.

1073
01:17:55,820 --> 01:17:58,630
Denk na over wat je doet, Q.
- Noem me Quincy.

1074
01:18:08,540 --> 01:18:12,190
Q en BigDub hebben elkaar uit het spel gehaald.

1075
01:18:12,640 --> 01:18:16,720
Ze liggen er beide uit.
Niemand had dit kunnen zien aankomen.

1076
01:18:20,160 --> 01:18:21,340
Ik heb jou niet nodig.

1077
01:18:24,380 --> 01:18:25,780
Ik heb gewonnen!

1078
01:18:28,450 --> 01:18:31,220
Ik weet niet wat ik moet zeggen!
- Zeg maar niks.

1079
01:18:37,250 --> 01:18:40,350
Jongens, ik wil jullie momentje niet onderbreken, maar...

1080
01:18:40,350 --> 01:18:42,690
we moeten dit toernooi afmaken.
- Wat bedoel je?

1081
01:18:42,690 --> 01:18:45,650
Chris heeft gewonnen.
- Au contraire, Dr Johnson.

1082
01:18:49,400 --> 01:18:52,050
Maak je klaar om ge-Shellshocked te worden!

1083
01:19:08,610 --> 01:19:09,920
Touchdown!

1084
01:19:12,830 --> 01:19:15,590
Black Hole kampioen: Shellshock.

1085
01:19:19,580 --> 01:19:22,280
Winnaar. Winnaar.

1086
01:19:22,280 --> 01:19:25,640
Dank u, meneer.

1087
01:19:27,590 --> 01:19:28,890
Goed werk.

1088
01:19:40,440 --> 01:19:46,280
En de Black Hole kampioen van de wereld is: Shellshock!

1089
01:19:59,000 --> 01:20:01,250
Dat was cool.
- Het was heel leuk.

1090
01:20:01,250 --> 01:20:04,360
Jij bent geweldig.
- Ash?

1091
01:20:04,540 --> 01:20:09,600
Wat doe jij hier?
- Ik had deze avond met jou al ingeplanned, dus...

1092
01:20:10,520 --> 01:20:12,770
Heb je het helemaal bekeken?
- Ja.

1093
01:20:13,720 --> 01:20:17,910
Ja, het spijt dat je niet heb gewonnen.
- Het spijt me dat ik niet met jou naar het bal ging.

1094
01:20:17,910 --> 01:20:20,920
Ik wilde het echt.
- Het is al goed.

1095
01:20:21,340 --> 01:20:25,470
Maar we kunnen er nog heen als je dat wilt.

1096
01:20:26,140 --> 01:20:27,540
Graag.

1097
01:20:31,030 --> 01:20:33,810
Oké, laten we...
- Oké.

1098
01:20:34,370 --> 01:20:36,570
Tracy, wacht.

1099
01:20:36,990 --> 01:20:39,540
Voordat je gaat schreeuwen, mag ik wat zeggen?

1100
01:20:39,540 --> 01:20:42,210
Alsjeblieft?
- Ga je gang.

1101
01:20:42,550 --> 01:20:44,790
Het spijt me heel erg dat ik tegen je heb gelogen.

1102
01:20:45,500 --> 01:20:48,210
En ik ben heel erg verliefd op jou.

1103
01:20:48,580 --> 01:20:52,740
En als je me terugneemt, mag je me verslaan in pool wanneer je maar wil.

1104
01:20:56,710 --> 01:20:58,890
Verder nog iets?
- Ja.

1105
01:20:59,170 --> 01:21:01,110
Eigenlijk nog 8 dingen.

1106
01:21:03,070 --> 01:21:05,470
Wil je met mij naar het bal gaan?

