﻿1
00:00:14,510 --> 00:00:17,210
Ik heb net de biggen koning opgeblazen!
-Maak je een grapje?

2
00:00:17,310 --> 00:00:21,030
Dat heb ik een uur geleden al gedaan.
-Hé, jou biggen koning was zwak.

3
00:00:21,070 --> 00:00:23,990
Mijn biggen koning schoot vuurballen uit zijn snuit!

4
00:00:26,240 --> 00:00:29,460
Goor!
-Wat?

5
00:00:30,510 --> 00:00:34,730
Ik stond in iemands pizza!
-Die is van mij! Geef me een stukje.

6
00:00:35,450 --> 00:00:37,270
Hoorde je niet wat ik net zei?
Ik stond erin.

7
00:00:37,450 --> 00:00:40,370
Hoorde je niet wat ik zei?
Geef me een stukje.

8
00:00:41,480 --> 00:00:43,990
Jullie sukkels zijn zo geobsedeerd
door dat stomme vogel

9
00:00:44,000 --> 00:00:46,200
spel, dat jullie niet zien
hoe vies deze plek is.

10
00:00:46,350 --> 00:00:50,670
Het is niet een stom vogel spel!
Het is <i>Boze Duiven</i>!

11
00:00:50,890 --> 00:00:53,590
En ik legde net een zilveren ei.
Dus hard voor je!

12
00:00:54,930 --> 00:00:58,750
Beide meiden hebben een goede kwaliteit.
Marti is mijn stijl, maar..

13
00:00:59,000 --> 00:01:01,100
..Nina vindt mijn haar heel leuk.

14
00:01:03,370 --> 00:01:06,170
Wie zal ik uitnodigen voor het optreden van morgen?
-Duidelijk.

15
00:01:06,710 --> 00:01:08,810
Wat 'duidelijk"?
-Vind ik ook!

16
00:01:09,240 --> 00:01:10,360
Met wat?
Welk meisje ik zou kiezen?

17
00:01:14,210 --> 00:01:17,310
Volg je hart!
-Ze luisterde niet Zander.

18
00:01:17,570 --> 00:01:20,390
Als gewoonlijk was Duimelijntje verloren in haar mobiel.

19
00:01:20,540 --> 00:01:23,760
Oké, dat is niet waar!
Ik ben totaal...

20
00:01:27,700 --> 00:01:31,200
Jij bent geobsedeerd door je mobiel.
-Dat is zeker!

21
00:01:31,930 --> 00:01:36,830
Ik? Jullie zijn geobsedeerd door die game.
-Wij zijn niet ge..

22
00:01:36,880 --> 00:01:38,700
Ik heb net een zilveren ei gelegd!

23
00:01:38,710 --> 00:01:39,830
Ik ben de duiven koning!

24
00:01:42,980 --> 00:01:44,920
Jij zat in een boritto!
-Ik wil hem!

25
00:01:45,020 --> 00:01:48,040
Dat is mijn boritto!
-Hij had zijn kont erop!

26
00:01:48,230 --> 00:01:49,830
Hij draagt draagt een broek.

27
00:01:50,690 --> 00:01:57,690
Jongens, deze plek is goor!
We moeten morgen hier optreden & iemand moet dit oprui..

28
00:01:59,260 --> 00:02:02,060
Kacey heeft gelijk!
Het moet er morgen goed uit zien!

29
00:02:02,640 --> 00:02:04,060
Ik weet dat ik er goed uit zal zien.

30
00:02:05,290 --> 00:02:09,210
Wauw, ik zie er nu al goed uit!
-Denk je dat wij geobsedeerd zijn?

31
00:02:09,300 --> 00:02:11,320
Wat dacht je van <i>Jonny Knap</i>?

32
00:02:13,040 --> 00:02:17,240
Geen wonder dat het hier zo vies is.
Jullie zijn alle 4 geobsedeerd door iets.

33
00:02:17,830 --> 00:02:22,550
En jij dan?
Volgens mij ben jij geobsedeerd door mensen beledigen.

34
00:02:23,360 --> 00:02:28,460
In de lange geschiedenis van de domme dingen die jij zegt,
moet dat de domste zijn.

35
00:02:28,710 --> 00:02:30,110
Zoals dat!

36
00:02:31,590 --> 00:02:33,490
Ik heb misschien een probleem.

37
00:02:34,690 --> 00:02:37,990
Ik heb een idee!
Hand omhoog...

38
00:02:38,140 --> 00:02:39,560
..als je deze plek wil opruimen.

39
00:02:44,430 --> 00:02:46,250
Ik vind dat we een
weddenschap moeten houden.

40
00:02:46,250 --> 00:02:49,930
Wie het langst door kan gaan zonder zijn obsessie, ik zonder mijn mobiel, ..

41
00:02:50,200 --> 00:02:54,710
..deze 2 zonder <i>Boze Duiven</i>, Zander zonder naar zichzelf te kijken..

42
00:02:55,820 --> 00:03:02,140
Stevie zonder beledigen mag relaxen als de rest alles opruimt.

43
00:03:02,260 --> 00:03:03,760
Interessant
-Ik hou ervan.

44
00:03:03,790 --> 00:03:05,110
Laten we het doen.
-Weddenschap?

45
00:03:06,310 --> 00:03:07,310
Wacht even..

46
00:03:07,850 --> 00:03:08,970
Nee..

47
00:03:09,830 --> 00:03:11,930
Weddenschap?
-Weddenschap!

48
00:03:50,570 --> 00:03:52,970
Ondertitel door Jasper
van TeenNL.yolasite.com

49
00:03:54,760 --> 00:03:57,880
<i>Hoe je een Weddenschap Laat Rocken.</i>

50
00:03:59,610 --> 00:04:03,430
Hallo, Tony Gardella.
-Als hij mijn date voor de show was..

51
00:04:03,620 --> 00:04:05,720
..zou dat L-E-U-K-K leuk zijn.

52
00:04:06,900 --> 00:04:09,620
Die extra K is voor: Kijk die jongen is leuk!

53
00:04:11,880 --> 00:04:15,080
Je hebt een SMS!
-Boeit me niet.

54
00:04:16,350 --> 00:04:20,650
Wil je het niet beantwoorden?
Het is vast heel erg belangrijk.

55
00:04:22,650 --> 00:04:26,070
Ik kan je nu niet gebruiken, lieverd, maar
wij zullen weer bij elkaar zijn als ik..

56
00:04:26,070 --> 00:04:27,190
..deze weddenschap heb gewonnen.

57
00:04:29,020 --> 00:04:32,840
Kunnen jullie je verdelen in groepjes van 3 & beginnen aan
jullie expirimenten.

58
00:04:34,370 --> 00:04:40,990
Hey, ik heb daar nog wel plek!
-Ja, sorry Andy!

59
00:04:43,690 --> 00:04:47,190
Weet je wat, Andy?
Ik zal wel in je groepje zitten.

60
00:04:47,360 --> 00:04:48,480
Dank je wel!

61
00:04:51,310 --> 00:04:54,110
W-Wacht & ik dan ik dacht dat wij partners waren.
En hij heeft al 2 mensen.

62
00:04:56,690 --> 00:04:59,690
Het ziet er naar uit dat <i>De Perfs</i> een 3de nodig hebben.

63
00:05:01,000 --> 00:05:06,100
Dat doe je me toch niet aan.
-Stevie sluit je aan bij een groep.

64
00:05:10,060 --> 00:05:15,760
Lab-partners met <i>De Perfs</i> & jij mag ze niet beledigen.
Succes ermee!

65
00:05:17,160 --> 00:05:18,980
Ik ga deze weddenschap echt winnen!

66
00:05:22,850 --> 00:05:27,750
Oké, laten we dit snel doen.
-Oh, nee als je onze partner wil worden moet je erbij passen.

67
00:05:35,970 --> 00:05:37,370
Nee, nee, nee!

68
00:05:43,940 --> 00:05:45,940
Dus wat voor expiriment wil je doen?

69
00:05:46,220 --> 00:05:50,440
Niets dat vies is, plakkerig of stinkt.
Dat brengt mijn manicure in gevaar.

70
00:05:51,240 --> 00:05:54,740
En niks met chemicaliën!
Die zijn zo slecht voor je!

71
00:05:57,420 --> 00:05:59,520
<i>OMG</i>, Stevie!

72
00:05:59,530 --> 00:06:01,950
Kijk jou nou!
Zo <i>Perf</i>!

73
00:06:03,290 --> 00:06:10,290
Hou je ervan?
-Ik hou ervan.

74
00:06:10,840 --> 00:06:16,260
Deze versie van <i>Boze Duiven</i> is net zo leuk als de echte versie.
-Ja!

75
00:06:19,880 --> 00:06:22,780
Dit is vreselijk!
Dit lijkt helemaal niet op <i>Boze Duiven</i>!

76
00:06:25,220 --> 00:06:28,720
Dus Nina, ik speel gitaar.
-Echt? Ik hou van de gitaar!

77
00:06:29,100 --> 00:06:30,920
Mijn band & ik hebben morgen een show.
Je moet eens komen.

78
00:06:31,880 --> 00:06:34,790
Je beseft toch dat we dichter
bij de kans komen om te winnen

79
00:06:34,790 --> 00:06:36,870
als wij ervoor zorgen dat
Zander in de spiegel

80
00:06:36,870 --> 00:06:40,080
kijkt & wij hem de kamer kunnen zien opruimen
Als wij <i>Boze Duiven</i> spelen.

81
00:06:40,420 --> 00:06:43,740
Zeg je nou dat wij onze vriend moeten laten verliezen.

82
00:06:43,860 --> 00:06:46,380
Ik hou ervan om het brein ergens achter te zijn.
-Laten we dit doen!

83
00:06:48,220 --> 00:06:49,920
Ik zou het leuk vinden om te komen kijken!

84
00:06:52,900 --> 00:06:56,000
Nee?
-Wil je niet dat ik kom?

85
00:06:56,450 --> 00:06:59,950
Nee, ik bedoel ja ik wil dat je komt.
-Geweldig!

86
00:07:00,770 --> 00:07:02,870
Hoe heet het?
-Het heet uhm..

87
00:07:05,910 --> 00:07:10,130
Het heet uhm..
Het heet...

88
00:07:11,240 --> 00:07:14,040
Waar is het!?
Waar op mijn gezicht!?

89
00:07:17,260 --> 00:07:21,880
Dus jullie expiriment was het maken van shampoo & condischener.

90
00:07:21,970 --> 00:07:24,370
Shampoo heeft chemicaliën!
-Zoals?

91
00:07:24,640 --> 00:07:25,760
Bubbels!

92
00:07:30,940 --> 00:07:39,060
Dus.. Stevie wat vind je van je partners?
-Ik vind ze geweldig!

93
00:07:39,810 --> 00:07:41,910
Zij weten hoe je bubbels maakt!

94
00:07:44,070 --> 00:07:48,070
Oké, ik laat jullie alleen.
Zodat jullie elkaar beter kunnen leren kennen.

95
00:07:51,060 --> 00:07:53,360
Je doet aardig.
Ik snap het niet.

96
00:07:53,610 --> 00:07:58,710
Laten we verder gaan met het maken van bubbels.
-Goed idee, <i>Loser Berry</i>.

97
00:07:59,240 --> 00:08:01,340
Dankje!
Dat vind ik ook!

98
00:08:03,340 --> 00:08:07,400
Je band is vreselijk & je kleed je
als een trucker, <i>Loser Berry</i>.

99
00:08:10,900 --> 00:08:14,040
Heel erg bedankt voor die creative kritiek!

100
00:08:15,070 --> 00:08:17,690
Kacey zette je bij ons
en jij doet ontzettend aardig tegen ons.

101
00:08:17,820 --> 00:08:19,640
Ik word er bang van!

102
00:08:24,040 --> 00:08:28,160
Goed, als Kacey vies gaat spelen voor de weddenschap!
Waarom ik dan niet?

103
00:08:28,190 --> 00:08:33,710
Wat is "de weddenschap"?
-Ik mag niemand beledigen & Kacey mag haar mobiel niet gebruiken.

104
00:08:33,860 --> 00:08:34,980
Dat vermoord haar vast.

105
00:08:40,720 --> 00:08:45,520
Inderdaad, maar ik kan wel wat hulp gebruiken
om haar te laten verliezen.

106
00:08:45,770 --> 00:08:49,270
En waarom zou ik mijn duivelse
krachten gebruiken om jou te helpen?

107
00:08:50,000 --> 00:08:54,200
De verliezer moet de band kamer opruimen.
Dus zou je Kacey in vuilnis willen zien?

108
00:08:54,550 --> 00:08:58,050
Wij willen graag helpen!
Het voelt zo fijn om te geven!

109
00:08:59,140 --> 00:09:00,540
Yippie ons!

110
00:09:01,410 --> 00:09:03,630
Ga zitten, relax & geniet van de show!

111
00:09:06,930 --> 00:09:10,850
Kacey Simon, weet je wie dat is?
-Wie niet?

112
00:09:11,120 --> 00:09:13,640
Ze vindt jou heel leuk!
-Echt?

113
00:09:15,220 --> 00:09:18,720
Ik denk dat ik met haar ga praten.
-Je kan tegen haar praten...

114
00:09:18,950 --> 00:09:23,250
..maar SMS'en is veel romantischer!
Ze kan daarnaar staren tijdens de les..

115
00:09:23,440 --> 00:09:26,960
aan haar vrienden laten zien..
-Ik hou ervan om een SMS te krijgen van jongens.

116
00:09:26,970 --> 00:09:28,090
Het is net als:

117
00:09:34,780 --> 00:09:35,900
Ik SMS je later.

118
00:09:36,870 --> 00:09:40,990
Goed gadaan!
Kacey gaat echt verliezen!

119
00:09:41,080 --> 00:09:45,600
Onthoud, ik doet dit niet omdat ik jou mag,
ik doe dit omdat ik haar haat.

120
00:09:46,350 --> 00:09:47,550
Begrepen!

121
00:09:47,730 --> 00:09:48,750
<i>Perf Power</i>?

122
00:09:48,750 --> 00:09:49,870
Nee!

123
00:09:53,590 --> 00:09:58,590
Kacey, zit er iets op mijn gezicht?
-Waarom kijk je niet in een spiegel?

124
00:09:58,680 --> 00:10:01,300
Omdat ik de weddenschap niet wil verliezen!
Vertel het me, alsjeblieft!

125
00:10:03,770 --> 00:10:05,870
Je hebt een beetje..
Wacht even.

126
00:10:08,850 --> 00:10:11,770
Hier!
Ik help je wel even.

127
00:10:14,720 --> 00:10:17,020
Bedankt!
Daar zijn vrienden voor!

128
00:10:25,740 --> 00:10:28,540
Jij bent goed!
Nee, ik ben de beste!

129
00:10:28,770 --> 00:10:36,270
Raad eens, ik zag Andy <i>Boze Duiven</i> spelen
en bij level 48 krijg je een gouden duif met...

130
00:10:36,850 --> 00:10:38,250
..laser ogen!

131
00:10:42,730 --> 00:10:44,150
Ze is de beste!

132
00:11:08,970 --> 00:11:13,490
Klinkt goed, jongens!
-Oh, kijk ik heb een SMS!

133
00:11:15,690 --> 00:11:19,890
Er staat in dat <i>Boze Duiven 3.O</i> nu verkrijgbaar is om te downloaden!

134
00:11:23,370 --> 00:11:26,870
Kevin, je kijkt een beetje gespannen.
-Ik ben oké!

135
00:11:27,710 --> 00:11:29,530
Ik kan erdoorheen!

136
00:11:31,490 --> 00:11:35,910
We hebben katten!
-Nu eet ik die pizza niet!

137
00:11:38,000 --> 00:11:40,920
Kijk je naar jezelf in een bekken?
-Nee!

138
00:11:42,210 --> 00:11:46,310
Jongens, kunnen we niet gewoon verder repeteren?
Er komen morgen hier veel mensen.

139
00:11:46,600 --> 00:11:52,520
Dus we moeten er goed uit zien & goed klinken
en jullie doen super zie..SMS!

140
00:11:54,250 --> 00:11:59,550
Het is van Tony Gardella.
Je weet wel Mr. L-E-U-K-K leuk!

141
00:12:03,960 --> 00:12:08,860
Eigenlijk... is het goed want als je <i>Hard To Get</i>
speelt willen ze je alleen maar meer!

142
00:12:09,250 --> 00:12:10,870
Of ze vergeten je.

143
00:12:12,330 --> 00:12:16,050
Kom op, laten we repeteren.
Ik weet niet wat jullie hebben, maar ik heb een image.

144
00:12:30,930 --> 00:12:35,330
Tony Gardella gaat mij echt niet vergeten!

145
00:12:38,050 --> 00:12:43,250
Is dat een SMS van Tony Gardella?
Hij is zo leuk!

146
00:12:43,310 --> 00:12:49,230
Het ziet er naar uit dat hij Kacey leuk vindt!
-Denk je?

147
00:12:49,850 --> 00:12:53,350
Dat maakt me niet uit!
Je weet het nooit als je je SMS niet bekijkt.

148
00:12:57,790 --> 00:13:01,290
Wees sterk Kacey Simon!
Wees sterk Kacey Simon!

149
00:13:01,870 --> 00:13:03,970
♪Wees sterk Kacey Simon..♪

150
00:13:04,610 --> 00:13:06,010
♪Wees sterk Kacey S...♪

151
00:13:11,790 --> 00:13:14,510
Hey, Kacey!
-Tony..

152
00:13:15,130 --> 00:13:17,330
Hoe gaat het?
-Heb je mijn SMS ontvangen?

153
00:13:17,530 --> 00:13:21,030
Absoluut, ik heb hem!
-Dan zie ik je daar om 3 uur.

154
00:13:21,330 --> 00:13:22,730
Echt wel!
Drie uur.

155
00:13:23,640 --> 00:13:27,440
En we zouden elkaar zien bij de..

156
00:13:28,500 --> 00:13:31,300
Tijd voor de les!
Kom mee Tony, Spaans.

157
00:13:34,770 --> 00:13:39,990
Wacht, kom terug!
-Molly & Tony zijn erg leuk samen!

158
00:13:40,880 --> 00:13:42,980
Dat is Spaans voor erg <i>caliente</i>!

159
00:13:45,600 --> 00:13:48,320
Ik heb.. 2 uur om de weddenschap te winnen!

160
00:13:50,000 --> 00:13:51,200
Dank je!

161
00:13:52,760 --> 00:13:57,660
Dit moet net zo leuk zijn als <i>Boze Duiven!</i>
-Ik hoop het. Want ik moet het echt spelen!

162
00:13:58,440 --> 00:14:01,440
En ik wil die kamer niet schoonmaken!
-Ben je er klaar voor?

163
00:14:02,640 --> 00:14:04,740
<i>Live-action Boze Duiven!</i>

164
00:14:12,790 --> 00:14:15,510
<i>Boze Duiveeen!</i>

165
00:14:15,530 --> 00:14:16,550
Zagen jullie dat ook?

166
00:14:17,660 --> 00:14:21,480
Ik weet dat er iets op mijn gezicht zit!
Wat zit er op mijn gezicht!?

167
00:14:22,540 --> 00:14:23,660
Wat is er Zander?

168
00:14:24,630 --> 00:14:26,730
Wil je deze soms?
-Ja, het maakt mij niet meer uit!

169
00:14:26,770 --> 00:14:28,390
Jij wint, ik verlies!

170
00:14:30,930 --> 00:14:32,050
Daarom lacht iedereen dus.

171
00:14:36,230 --> 00:14:38,330
Het is een snor, doe niet zo moeilijk!

172
00:14:40,350 --> 00:14:42,170
Eén neer, nog 3 te gaan!

173
00:14:48,090 --> 00:14:53,390
Hey, Stevie!
Als jij speelt klinkt het als een koe..

174
00:14:54,520 --> 00:14:55,920
die dood gaat!

175
00:14:57,750 --> 00:15:01,870
Je probeert ervoor te zorgen
dat ik de weddenschap verlies.

176
00:15:02,600 --> 00:15:06,300
Verdikkeme!
Weet je wat geen weddenschap houdt..

177
00:15:06,360 --> 00:15:09,780
mij & Tony Dardella uit elkaar.
Nee, ik geef het op!

178
00:15:10,040 --> 00:15:11,860
En ik ga hem SMS`en

179
00:15:15,900 --> 00:15:17,620
Kat!
-Dat was geen kat!

180
00:15:17,680 --> 00:15:19,380
Ik denk dat het de kat heeft opgegeten!

181
00:15:20,380 --> 00:15:24,380
Weet je wat ik ben van gedachten veranderd.
Ik ga deze kamer echt niet opruimen!

182
00:15:24,740 --> 00:15:27,540
Hoe komen we hier uit?
-Gooi een donut!

183
00:15:37,140 --> 00:15:38,340
Ik denk dat we hem hebben afgeschud.

184
00:15:40,680 --> 00:15:46,100
Zander, ik heb de meest belangrijke SMS
van mijn leven op mijn mobiel!

185
00:15:46,110 --> 00:15:49,810
Maar je mag het niet lezen.
-Nee, maar jij wel!

186
00:15:50,450 --> 00:15:51,670
Altijd nog goede vrienden, toch?

187
00:15:52,820 --> 00:15:56,340
Dat weet ik zo goed nog niet, Kacey!
Dankzij jou zat ik de hele dag..

188
00:15:56,390 --> 00:15:59,810
te flirten met meisjes terwijl ik op een
piraat leek met een rare snor!

189
00:16:00,690 --> 00:16:05,190
Dus.. ga je me helpen of niet?

190
00:16:07,120 --> 00:16:08,240
Niet!

191
00:16:09,660 --> 00:16:12,460
Goed, dan breek ik Kevin & Nelson wel.

192
00:16:13,040 --> 00:16:16,060
<i>Boze Duiveeen!</i>

193
00:16:17,020 --> 00:16:18,140
Succes ermee!

194
00:16:23,090 --> 00:16:25,090
Volgens mij zijn jullie
verantwoordelijk voor Andy

195
00:16:25,090 --> 00:16:27,090
te katapulteren naar de
andere kant van de school.

196
00:16:27,660 --> 00:16:30,560
Kwam hij aan de andere kant van de school?
-Level omhoog!

197
00:16:32,180 --> 00:16:34,680
Wat is dit eigenlijk?
<i>Live-action</i> ...

198
00:16:35,140 --> 00:16:36,460
..<i>Boze Duiven</i>.

199
00:16:36,610 --> 00:16:40,630
Als dit nog een keer gebeurd
moeten jullie een maand nablijven.

200
00:16:42,360 --> 00:16:46,580
Wat doen we nu?
We hebben geen manier meer om onze <i>Boze Duiven</i> behoeftes te stoppen!

201
00:16:48,020 --> 00:16:49,840
We moeten sterk zijn!

202
00:16:54,090 --> 00:16:56,890
Hallo, jongens!
Zoeken jullie deze?

203
00:17:01,980 --> 00:17:04,480
En toen... was er Stevie!

204
00:17:09,410 --> 00:17:12,930
Ik heb bijna geen tijd meer!
Laat me niet stikken Andy!

205
00:17:13,350 --> 00:17:16,970
Maak me trots!
En een beetje nieuwsgierig.

206
00:17:21,590 --> 00:17:22,790
Ik ga ervoor.

207
00:17:32,070 --> 00:17:35,370
Kan ik je ergens mee helpen?
-Ik warm mijn instrument gewoon op.

208
00:17:41,600 --> 00:17:46,120
Dat was ongebruikelijk.
-Een vrouw met meerdere smaken.

209
00:17:46,530 --> 00:17:49,850
Ik snap het!
Ik presenteer u:

210
00:17:50,350 --> 00:17:51,870
<i>De Jack Nive</i>

211
00:17:57,590 --> 00:17:59,190
Erg creatief!

212
00:18:00,450 --> 00:18:03,050
Wat dacht je van de finale?

213
00:18:04,290 --> 00:18:12,310
Dames & heren, jongens & meisjes ik presenteer u:
<i>Het Achtste Wonder van de Wereld.</i>

214
00:18:12,820 --> 00:18:13,940
De sproeier!

215
00:18:22,250 --> 00:18:25,750
Kom op! Niets?
Grapje zeker?

216
00:18:26,070 --> 00:18:27,290
Ik heb 4 broers.

217
00:18:27,620 --> 00:18:29,740
Stinken ze ook zo?
-Yep!

218
00:18:35,360 --> 00:18:39,660
Is het niet tijd voor je grote dag met Tony Gardella?
-Ja, inderdaad.

219
00:18:39,990 --> 00:18:43,890
Moet je niet je mobiel pakken?
En kijken waar het is?

220
00:18:44,990 --> 00:18:48,010
Nou, volgens mij weten wij allebei
waarom ik dat niet kan doen.

221
00:18:48,110 --> 00:18:52,610
Weet je wat? Ik kan dat wel!
Ik zal hem wel SMS`en.

222
00:18:52,630 --> 00:18:56,130
Doe dat alsjeblieft niet, Molly
-Ik haat het om zo een lekker ding..

223
00:18:56,170 --> 00:19:01,990
..helemaal alleen te zien.
-Molly, ik heb gevraagd voor hulp, maar je kan nu ophouden.

224
00:19:02,770 --> 00:19:06,500
Het lijkt erop dat een vriend een
andere vriend om hulp vroeg.

225
00:19:06,500 --> 00:19:08,570
Raad eens?
Wij zijn geen vrienden.

226
00:19:08,820 --> 00:19:11,740
En Kacey zien pijn lijden is veel te leuk!

227
00:19:12,770 --> 00:19:18,770
Hai, Tony :)
Ik ben het Molly ;).

228
00:19:18,980 --> 00:19:21,200
Ik ben serieus, Molly.
Het is genoeg!

229
00:19:21,320 --> 00:19:22,720
En..verzend.

230
00:19:26,890 --> 00:19:30,190
Jij bent het gemeenste persoon die
ik ooit heb ontmoet!

231
00:19:30,290 --> 00:19:34,710
Er is een plek waar niets duivels is omdat jij
dat allemaal al hebt.

232
00:19:36,110 --> 00:19:41,410
Ik ben niet een expert in beledigen, maar volgens
mij heb je de weddenschap verloren.

233
00:19:43,100 --> 00:19:44,990
Zo een stomme
weddenschap boeit niet.

234
00:19:44,990 --> 00:19:48,220
Ik kan het niet toestaan als jullie
mijn vrienden zo behandelen.

235
00:19:49,270 --> 00:19:51,170
En Andy dat is geen boer.

236
00:19:53,240 --> 00:19:54,860
<i>(Heel nep)</i>

237
00:19:59,650 --> 00:20:01,950
Dat is een boer.
-Trouw met me!

238
00:20:04,360 --> 00:20:05,480
Ga nu..

239
00:20:08,140 --> 00:20:13,640
Nou, ik ben zo geraakt door jullie vriendschap!

240
00:20:14,000 --> 00:20:16,520
Maar het maakt niet uit!
Het is al 3 uur geweest, Kacey.

241
00:20:16,750 --> 00:20:18,070
Je heb Tony Gardella al laten zitten..

242
00:20:18,660 --> 00:20:19,780
Toedels!

243
00:20:21,930 --> 00:20:27,650
Stevie dat had je echt niet moeten doen!
Maar ik waardeer het!

244
00:20:27,820 --> 00:20:30,220
En ik ga helpen met het
opruimen van de kamer.

245
00:20:30,600 --> 00:20:31,720
Ja, dat zal je doen.

246
00:20:32,560 --> 00:20:34,560
Maar kijk op je stomme mobiel.
Dan kan je het nog halen.

247
00:20:36,220 --> 00:20:38,940
Hij zegt dat hij me aan de andere
kant van de school wil zien.

248
00:20:40,990 --> 00:20:42,790
Daar kom ik nooit optijd!

249
00:20:43,920 --> 00:20:47,520
Wil je snel naar de andere kant van de school?
-Dan zijn wij de mensen waar je naar zocht!

250
00:20:47,590 --> 00:20:49,810
Maak je klaar voor de <i>Boze Duiven</i> stijl!

251
00:20:58,860 --> 00:21:03,560
Hey, Tony!
-Kacey, waar kom je vandaan?

252
00:21:04,640 --> 00:21:06,740
Je weet wel.. gewoon hier.

253
00:21:08,450 --> 00:21:10,150
Wil je smoothie`s van het
winkelcentrum.

254
00:21:10,650 --> 00:21:11,770
Je weet dat ik dat wil!

255
00:21:12,540 --> 00:21:15,340
Oh, <i>shoot</i> ik ben mijn tas vergeten!

256
00:21:15,950 --> 00:21:17,770
Bedankt, jongens!

257
00:21:19,440 --> 00:21:22,040
Je moet morgen naar onze show komen.

258
00:22:34,510 --> 00:22:36,710
Dus hoe lozen we
de vuilniszakken.

259
00:22:36,750 --> 00:22:37,970
Ik weet wel hoe..

260
00:22:39,230 --> 00:22:40,630
<i>Boze Vuinis!</i>

261
00:22:40,920 --> 00:22:42,740
<i>Boze Vuiniis!</i>

262
00:22:44,490 --> 00:22:47,310
Dus ik was van: Tony Gardella
ik weet dat je me leuk vindt.

263
00:22:47,510 --> 00:22:50,130
Maar ik weet gewoon niet
of het wel goed zal..

264
00:22:51,020 --> 00:22:52,840
Kijk een puppy!

265
00:22:54,460 --> 00:22:55,580
Dat is geen puppy!

266
00:23:03,510 --> 00:23:06,310
Ondertitel door Jasper
van TeenNL.yolasite.com

