http://www.nick.com/nick-assets/video/images/victorious/freak-the-freak-out-2.jpg

Yay, de film :D

"Jade en Cat doen mee aan een karaoke zang wedstrijd in Karaoke Dokie met Hayley Ferguson en haar vriendin Tara Ganz, en ook al vond het publiek het lied van Jade en Cat beter, wint Hayley omdat haar vader de eigenaar is van de karaoke club. Ondertussen moet Tori op Trina passen, omdat zij veel pijn heeft doordat haar verstandskies eruit is. Boos zijnd op dat Hayley en Tara valsspeelden, bedenkt Jade een plan met Tori. De volgende dag vragen Jade en Cat hulp aan Tori, en ze zegt ja. Tori lokt André, Beck en Robbie in de val om op Trina te passen tot ze terug zijn. Jade en Cat komen bij Karoake Dokie en sluiten een weddenscap af met Hayley en Tara dat iedereen in de tent beter kan zingen dan hun, dus kiest Hayley een afzichtelijke meid om tegen te strijden (dat eigenlijk Tori in vermomming is) denkend dat 'Ugly Betty' makkelijk verliest. Als Hayley en Tara winnen, mag Hayley met Beck zoenen, en als ze verliezen moeten ze op Trina passen waarvan Cat en Jade weten dat ze een ramp is om mee te werken. Maar Tori verrast iedereen, voor Hayley en Tara, door haar lelijke meid vermomming uit te trekken en haar waren zelf te laten zien, samen met haar lied 'Freak The Freak Out'. Het publiek vond Tori beter dan Hayley en Tara, dus moeten ze op Trina passen. Dus ze laten hun achter met Trina, pikken de jongens op en gaan terug naar Karoake Dokie. Uiteindelijk zingt Tori's drama leraar Mr. Sikowitz 'Number One' van Ginger Fox (van iCarly) in Karoake Dokie."
- Vertaald van Wikipedia

Aflevering
Ondertitel v3
v3: Songteksten verbeterd, "dat is zo cool" grap veranderd in "dat is zo tof"
Veranderingen:
  • Geen Nederlandse vertaling van 'Make It Shine', want in deze film zit een aangepaste versie en ik vond het dom om een Nederlandse vertaling te hebben, dus blijft de vertaling ook (voor altijd) weg. De Nederlandse versie in de vorige ondertitels blijft, tenzij jullie het liever zonder hebben. (zet je commentaar hieronder)
  • (Leuk) commentaar van mij aan het eind :) (in de ondertiteling dan, niet in de aflevering)